《远牛郎星》全文翻译是什么?

明代鲁世勇:最后两个字,我对东西很挑剔,对感情很好奇 。我从来没想过他们 。(中国诗话笔记)
明代胡应麟:东西京繁华,无好句可接,但有绝才 。绝对无法搜索,而且有点老了 。比如“天远衣慢 。”云遮日,游子不理 。”“你死了才知道风,但海知道冷 。谁愿意为对方说话?”“陵墓上的柏树,的石 。天地间的生命,就像一个过客 。”“南方有斗,牵牛花不负轭 。没有坚不可摧的磐石,虚名有什么用?”“河汉分明,多少钱?英英睡觉时,她的脉搏是无声的 。".....据说腰带之间有个鬼脸,意在警告警察说出谜底 。如果有鬼神,他们不会思考,那么自然也就无法保守秘密 。(《诗集》第二卷)
明代孙岳峰:都演过石矛 。后四句直截了当,令人耳目一新,但这也是和声之光的诞生 。(《余光华〈昭明文选〉第七卷注释》)
明末清初王夫之:终于开始赞美牛耳女耳,有禀赋,有可比,有道理,有实用,有深情 。.....都是为了上色 。(《古诗精选》第四卷)
清代沈德潜:相似达不到感情,但救赎会伤害,这也是一种利益 。(《古诗源》卷四)
清代张庚:要写织女和牵牛的关系,先用“条”字把牵牛推开 。这里有很多关于织女的感受 。每一句都是织女写的,每一句都是佩妮的,让我们“一路”看到她 。句子“娇娇”是之一句的反义词 。因此,虽然下一句是关于织女写佩妮的距离,但它仍然只是关于娇娇的 。用明亮的白色外观覆盖“娇娇” 。今天,勤劳、贞洁、不肯过河、不肯讲织布机的故事,才是织女的美 。成双成对写,不漏一笔不是永恒的笔吗?云一面是“一路”,一面又说“天各一方” 。这似乎是摆在我们面前的一个悖论,却不知玄机在此 。从覆盖不合理的角度来看,算是距离;以大地与地面的阻力来说,还是有那么一点点,所以下一个“福”字就不远了 。越说越有感觉;你越有* * *,就越像觉远 。你确实擅长写遥远的地方 。更妙的是,它和“欢迎”两个字绑在一起,所以它结合了“跳”和“姬旭” 。叫“跳”,再叫“更何况”;据说区别只有这个“多少”,但仅限于“盈盈”和“无字”;既然仅限于“莺莺”和“乌子”,虽然是“多少”,不包括千里万里,但也不是遥远的地方!人们只知道“英英”这个词,简单朴素,却不知道“远”和“多少”这两个词 。太神奇了 。(古诗十九首)
清代张:此孕妇托织女佩妮作诗一首,谓君臣对 。诗的目的是拿自己和女人比,所以前两者虽然看似平等,但之一个从反面引出话题,第二个才是主要的 。四年级的时候,我感受到了叙利亚单身女性的悲哀 。既然叫织女,那就只是织布写字 。最后四个人,也就是顶河人,写下了对岸只能期待的意义,为泪点注脚;也就是说,在“都”字的开头,有一个隐隐的收和辩 。(《古诗鉴赏》第四册)
古诗《牛郎星》的原文与翻译
古诗《远晨坛》原文及译文如下:
原文:牛郎星,娇娇河汉女 。巧手,做织布机 。一天没有一章,泪如泉涌 。清澈的河和浅的河有什么区别?水与水之间,无话可说 。
看那遥远的牛郎星,明亮的织女星 。织女伸出纤细白皙的手,拨弄着织布机编织,发出坚定的编织声 。我一天没织一块布,泪如雨下 。银河看起来又清又浅 。两家银行相距多远?虽然只有一条清澈的河,但他们只能带着感情凝视,却无法用语言交谈 。
作品欣赏:
全诗采用比兴的表现手法 。前两句牵牛花和织女枝繁叶茂,引出对织女织布表情“终日哭如雨”的描写 。虽然这个织女和天上的织女不一样,但她是多么的相似啊!最后四句是关于天堂的 。其实天堂和人间相比,是用织女的痛苦来形容织女的痛苦 。作者通过隐喻巧妙地将天上的传说与人间的现实结合起来,表达了天上织女的怨念 。