邴原泣学文言文翻译及原文

邴原泣学文言文翻译及原文
邴原泣学出自《初潭集》,讲述邴原贫不丧志、刻苦学习的故事 。下面为大家整理了邴原泣学文言文翻译及原文,希望对语文学习有所帮助,供大家参考 。
《邴原泣学》文言文翻译
译文一
邴原从小就失去父亲,几岁时,从书塾经过就哭起来了,书塾的老师问他说:“孩子,你为什么哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤 。凡是能够学习的人,都是些有父母的孩子 。我一来羡慕他们有父亲,二来羡慕他们能够上学 。内心感到悲伤,所以就哭了 。”老师为他感到悲伤,说:“你想要读书吗?”邴原说:“我没有钱支付学费 。”老师说:“孩子你如果有志向,我传授你知识,不收学费 。”于是邴原就开始读书 。只过了一个冬天,就已能背诵《孝经》《论语》 。
译文二
邴(bǐng)原是三国魏国人 。小时候,他经过学堂,听到清脆响亮的读书声,于是忍不住哭泣 。老师说:“小孩子你因为什么哭啊?”他说:“凡是能入学堂学习的人,都有父母 。”老师询问他的缘故,邴原说:“我小时候就失去了父母 。一是羡慕他们不是孤儿,二是羡慕他们能够学习,我心中十分悲伤,所以才哭泣 。”老师哀伤了很久,说:“如果你想要学习,不需要付学费 。”邴原于是进入学堂学习,最终成为了国家杰出的人才 。
《邴原泣学》原文
版本1:邴原少孤,数岁时,过书舍而泣 。师曰:“童子何以泣?”原曰:“孤者易伤,贫者
易感 。夫书者,凡得学者,有亲也 。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳 。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资 。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也 。”于是遂就书 。一冬之间,诵《孝经》《论语》 。
版本2:邴原,三国时魏人也,数岁时,过书舍,闻琅琅声,遂不禁而泣 。师曰:“童子何泣?”原曰:“凡得入舍而学者,有亲也 。”师问其故,原曰:“吾少而孤 。一则羡其不孤,二则慕其得学,中心感伤,故泣耳 。”师恻然久之,曰:“苟欲学,不须资也 。”原于是入舍就学,卒成国士 。
《邴原泣学》文言文翻译及赏析
在平平淡淡的学习中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中国文化的瑰宝,古人为我们留下了大量的文言文 。相信很多人都在为看懂文言文发愁,下面是我收集整理的《邴原泣学》文言文翻译及赏析,希望对大家有所帮助 。
《邴原泣学》文言文翻译及赏析 篇1
这篇文言文的原文如下,请同学们自己欣赏 。
邴原少孤,数岁时,过书舍而泣 。师曰:“童子何以泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感 。夫书者,凡得学者,有亲也 。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳 。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资 。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也 。”于是遂就书 。一冬之间,诵《孝经》《论语》 。
【阅读训练及答案】
1.解释下面句中加点的词 。
①凡得学者 ②然得而腊之以为饵
③吾徒相教 ④徒以有先生也
2. 翻译句子 。
①孤者易伤,贫者易感 。
②一则愿其不孤,二则羡其得学
③童子苟有志,吾徒相教,不求资也 。
3. 书塾中的老师值得我们敬佩的是
4. 我们应该向邴原学什么?
5.读过这个故事,你有什么感想?
参考答案:
1.①能够 ②得到 ③白白地 ④只是
2.
【邴原泣学文言文翻译及原文】①失去亲人的人容易悲哀,贫穷的人容易伤感