鲁人有好钓者文言文翻译 鲁人有好钓者文言文翻译及原文


鲁人有好钓者文言文翻译 鲁人有好钓者文言文翻译及原文

文章插图
鲁人有好钓者文言文翻译 鲁人有好钓者文言文翻译及原文 (1)、翻译
鲁国有个人喜欢钓鱼 。他把桂皮当做诱饵,他用黄金做成鱼钩,上面还镶嵌着雪亮的银丝和碧绿的宝石作为装饰;他用翡翠鸟的羽毛捻成细线 。他钓鱼时选择的位置和摆出的姿势都很正确,但是钓到的鱼却寥寥无几 。因此说:“钓鱼重要的不是漂亮的装饰;处理事情的方法不在于善辩 。”
(2)、原文
【鲁人有好钓者文言文翻译 鲁人有好钓者文言文翻译及原文】鲁人有好钓者,以桂为饵,锻黄金之钩,错以银碧,垂翡翠之纶,其持竿处位即是,然其得鱼不几矣 。故曰:“钓之务不在芳饰,事之急不在辩言 。”