贾平凹自己说名字读音 贾平凹的风雨原文

中国的汉字“一字一世界一笔画” , 充满美感 。但同时也因为它的深刻 , 真的像一张天罗地网 , 稍有不慎 , 陷阱重重 。

贾平凹自己说名字读音 贾平凹的风雨原文

文章插图
文章插图
例如 , 去年 , 网络名人复旦大学的老师陈果就因为不小心念错了“八旬老人”这个词而遭到网民的嘲笑和谩骂 , 更不用说“国子监”这个词有多经典了 。再比如 , 最近古诗词改音的话题很热 。争论的中心是杜牧名句“红尘骑公主笑”中“骑”字的读音 。
以前 , 骑行在中小学课本里一直教“吉” , 但近年来 , 课本改成了“Q” 。正确发音应该读什么?有人说古音读“Jiì” , 现在乱改 。最近 , 中国社科院的一位专家出来解释说 , 这个词原来读“qí” 。“标准答案”还是一笔糊涂账 。
容易读错的不仅是古诗词 , 还有一个棘手的领域 , 那就是古名的读音 , 这比单纯的押韵问题更麻烦 。可以说 , 就算查字典 , 容易读错的名字也太多了 , 简直数不清 。
而且时间越久 , “奇奇”的名字越多 , 越容易读错 。有的 , 甚至传递错误的息使之错误 。很多人读错字 , 错字往往糊里糊涂就成了对 。比如陈寅恪的“可è”变成了“曲è” , 贾平凹的“敖”无缘无故地读作“wā” 。
除了陈寅恪、贾平凹 , 历史上还有很多文化名人的名字 , 容易出错 。尽量举出十个不太常见的例子 , 以此来吸引玉 , 向你求教 。
首先是仓颉 。汉字创造的鼻祖仓颉 , 有“文化”的发音 。他应该读Xi而不是J和Ji 。因为 , 从汉语来讲 , 这就是古代所谓的入声字 。《诗经·闫妍飞起 , 甚为尴尬》 , 毛解释 , “飞起者 , 谓之尴尬” 。这个词以前也是被清人念错的 。
【贾平凹自己说名字读音 贾平凹的风雨原文】第二 , 梁胡 , 汉代名人 , 不应念苟或郝 , 而应念何 。gue这个词的意思是大鸟 , 也就是我们通常所说的天鹅 。一般这个字可以读作“好”或者“高” 。但用于人名时 , 应读作“他” 。这是清代惠栋、王先谦等训诂大师的观点 。
三 , 蔡文姬 。东汉著名女作家 , 本名蔡琰 , 应读颜而非旦 。晚清书法大家邓开始被称为颜 , 也应读作颜 。
第四 , 钟友 。汉末大书法家钟繇 , 在现行的《普通词典》中被标注为yáo , 但实际上 , 严格读作yó u , 为什么呢 , 因为这个字在古代汉语中与“有”字共用 。
五、李 。唐代书法大师李 , 也是大诗人李白的红薯藤的亲戚 。在他的名字中 , Běng这个字读作B和NG , 但实际上却读作Nying 。为什么?因为在古代汉语中 , 结霜的是“切开”或“散开”的 , 而在李那里 , “”这个字实际上是“凝固”的 。《说文解字》说“俗自凝” 。
六 , 欧阳询 。欧凯的创始人欧阳询是一个大老板 。他曾是太子的臣子 , 佛祖称他为欧阳 。率使这一官职 , 在唐代原本是负责计时器的闲差工作 。这里率字的正确读音不是shuài , 而是lǜ.如果有疑问 , 百度的“率”也可以解答 。