原文
1.晏平仲婴者,莱之夷维人也 。事齐灵公、庄公、景公,以节俭力行重于齐 。既相齐,食不重肉,妾不衣帛 。其在朝,君语及之,即危言;语不及之,即危行 。国有道,即顺命;无道,即衡命 。以此三世显名于诸侯 。
——《史记·管晏列传》
【晏婴相齐原文翻译,晏婴人物介绍】2. 晏子相齐,三年,政平民说 。梁丘据见晏子中食,而肉不足,以告景公 。旦曰,割地将封晏子,晏子辞不受,曰:“富而不骄者,未尝闻之;贫而不恨者,婴是也 。所以贫而不恨者,以善为师也 。今封,易晏子师,师以轻,封以重矣,请辞 。”
——《晏子春秋》
译文
1.晏婴,字平仲 。夷维(今山东高密)人。先后在齐灵公、齐庄公、齐景公手下工作,(他)因勤俭节约而得到齐国的重用 。担任齐国丞相后,吃饭从来不吃两份肉(就是只吃一个荤菜),他的妻妾也不穿丝质的衣裳 。他在朝廷上,国君问到他,他就正直地陈述意见,国君没有问到他,他就正直地做事 。国君(的指示)有道理,就服从命令去做,国君(的指示)没有道理,就根据命令斟酌情况去做 。凭借这些,他历经三世齐君,都能扬名诸侯 。
2.晏子出任齐国丞相,过了三年,政治清平百姓高兴 。梁丘据见到晏子吃午饭,肉却不够,便告诉了齐景公 。第二天,齐景公割了一块地将要分封给晏子,晏子却推辞而不接受,他说道:“富贵了而不骄横的人,我没听说过;虽然贫困但不怨恨的人,我晏婴就是这样的 。之所以贫困却不怨恨的原因,是用善良来作为老师 。现在如果封地给了晏子,是给我变换了老师,那样就是老师为轻,封地为重了啊,所以请不要分封 。”
晏子介绍
晏子:名婴,字仲平,春秋时齐国夷维(今山东高密)人 。晏(yàn)婴历任齐灵公、齐庄公、齐景公三朝,辅政长达50余年 。周敬王二十年(公元前500年),晏婴病逝 。孔丘(孔子)曾赞曰:“救民百姓而不夸,行补三君而不有,晏子果君子也!”现存晏婴墓在山东淄博齐都镇永顺村东南约350米 。
晏婴头脑机灵,能言善辩 。内辅国政,屡谏齐君 。对外他既富有灵活性,又坚持原则性,出使不受辱,捍卫了齐国的国格和国威 。司马迁非常推崇晏婴,将其比为管仲 。晏婴(公元前578年-公元前500年),字仲,谥平,习惯上多称平仲,又称晏子,夷维人(今山东高密) 。春秋后期一位重要的政治家、思想家、 外交家 。
- 野歌的最后两句有何含义,《野歌》古诗原文及翻译
- 小石潭记,小石潭记原文及翻译
- 【周书middo;赵文表传】原文饭友,赵文表,其先天水西人也
- 【南史middo;章昭达传】原文翻译,章昭达,字伯通,吴兴武康人也
- 【北齐书middo;卢潜传】原文翻译,卢潜容貌瑰伟,善言谈,少有成人志尚
- 醉花宜昼,求醉乡律令的原文及翻译
- 唐卢仝《七碗茶》原文赏析,一碗喉吻润,二碗破孤闷
- 醉翁亭记翻译和原文,醉翁亭记全文翻译
- 陋室铭原文,陋室铭原文及翻译
- 邹忌讽齐王纳谏原文及翻译,邹忌讽齐王纳谏字词解释