沈全期《杂诗》原文,翻译,赏析

闻道黄龙戍 , 频年不解兵 。
可怜闺里月 , 长在汉家营 。
少妇今春意 , 良人昨夜情 。
谁能将旗鼓 , 一为取龙城?
【注解】:
1、闻道:听说 。
【沈全期《杂诗》原文,翻译,赏析】2、解兵:撤兵 。
3、良人:古时妻子对丈夫的称呼 。
4、龙城:古匈奴祭天的地方 , 现在蒙古境内 。这里指敌人的首要地区 。
【韵译】:
听说黄龙冈驻边的防地 , 
连年打仗一直未曾罢兵 。
这团?可爱的闺中明月 , 
如今却常照汉家的军营 。
少妇今夜思夫春心蜜意 。
良人也在回想别离柔情 。
谁能够带领一支好军队 , 
一举攻取龙城结束战争!
【评析】:
这首诗极写闺中少妇与塞上征人的两地相忆 。起句先说卫戌黄龙冈边土 , 年年不休 。接着写一对情人各自东西 , 同披月光:闺中营中 , 清辉共照 , 柔情相忆 , 彼此黯然伤神 。共同的愿望是有个名将能率领军队 , 一举破敌 , 结束战争 , 使天下亲人团聚 。
全诗抒发厌恶战争 , 渴望和平的心绪 。情调凄怆 , 但不消极 。语浅意深 , 耐人寻味 。