文章插图
鲍鱼之肆【鲍鱼之肆】鲍鱼之肆是一个汉语成语,拼音是bào yú zhī sì,意思是卖渍鱼的店铺叫鲍鱼之肆,比喻小人集聚的地方 。
基本介绍中文名:鲍鱼之肆
发 音 :bào yú zhī sì
出处:汉刘向《说苑·杂言》
语法:偏正式;作宾语
感情色彩:贬义词
解释肆,店铺; 鲍鱼:即渍鱼,有腥臭 。卖渍鱼的店铺叫鲍鱼之肆,比喻小人集聚的地方 。英文解释a market for salted fishes -- objectionable environment;a bad environment;a shop which sells salted fish;典故出 处汉刘向《说苑·杂言》:“与善人居,如入兰芷之室,久而不闻其香,则与之化矣 。与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣 。”解释和道德高尚的人生活在一起,就像进入充满兰花香气的屋子,时间一长,自己本身因为薰陶也会充满香气,于是就闻不到兰花的香味了; 和素质低劣的人生活在一起,就像进了卖渍鱼的店铺,时间一长,连自己都变臭了,也就不觉得渍鱼是臭的了 。说明环境可以改变一个人 。也就是“近朱者赤,近墨者黑” 。原文孔子曰:“吾死之后,则商也日益,赐也日损 。”曾子曰:“何谓也?”子曰:“商也好与贤己者处,赐也好说不若己者 。不知其子,视其父;不知其人,视其友 。不知其君,视其所使;不知其地,视其草木 。故曰,与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣 。与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣 。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑 。是以君子必慎其所与处者焉 。”(三国·魏·王肃《孔子家语·六本》卷四)译文孔子说:“我死之后,商(子夏)会比以前更有进步,而赐(子贡)会比以前有所退步 。”曾子问:“为什幺呢?”孔子说:“子夏喜爱同比自己贤明的人在一起,(所以他的道德修养将日有提高);子贡喜欢同才智比不上自己的人相处,(因此他的道德修养将日渐丧失) 。不了解孩子如何,看看孩子的父亲就知道(孩子将来的情况)了,不了解本人,看他周围的朋友就可以了,不了解主子,看他派遣的使者就可以了,不了解本地的情况看本地的草木 就可以了 。”所以常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖鹹鱼的作坊,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了;藏丹的地方时间长了会变红,藏漆的地方时间长了会变黑,也是环境影响的!所以说真正的君子必须谨慎地选择自己处身的环境 。重点商:孔子弟子,即卜商,字子夏 。“孔门十哲”之一 。日:名词作状语,一天天地,日渐,日益 。赐:孔子弟子,即端木赐,字子贡 。儒商之祖 。“孔门十哲”之一损:减损 。曾子:孔子弟子,即曾参,字子舆 。继承了孔子的衣钵,据传是《大学》《孝经》的作者 。何谓:为什幺这幺说 。何,语气副词,为什幺 。谓,说 。好:喜好;喜欢 。贤己者:省略介词“于”,表示比较,即“贤于己者” 。比自己贤良的人 。处:相处;结交 。不若己者:不如自己的人;比不上自己的人 。若,动词,不得上;赶得上 。所使:所派遣的使者 。居:交往;在一起 。芝兰之室:种植芝兰散满香气的屋子 。比喻良好的环境 。与之化:与之交融(融合),即与芝兰本身的香气融合在一起 。化,同化,与……趋向一致 。丹之所藏者:收藏储存硃砂的地方 。漆之所藏者:收藏储存漆的地方 。赤:形容词作动词,变红 。黑:形容词作动词,变黑 。是以:介词“以”的宾语“是”前置,以,因为 。是,此;这 。因此;所以 。君子:有德行有修养的人 。慎:慎重;谨慎 。其所与处者:自己所结交的人和所处的环境 。其,自己 。与,动词,结交;亲附 。处,居,置身 。者,助 词,……的(人、事、物) 。焉:句末语气词词语辨析近义词鲍鱼之次反义词芝兰之室示例智者见智,仁者见仁,入~,而不自知其臭,其斯之谓乎?