北京大学出版社2010年版图书 土木工程专业英语


北京大学出版社2010年版图书 土木工程专业英语

文章插图
土木工程专业英语(北京大学出版社2010年版图书)【北京大学出版社2010年版图书 土木工程专业英语】《土木工程专业英语》是2010年北京大学出版社出版的图书,作者是霍俊芳 。
基本介绍书名:土木工程专业英语
作者:霍俊芳
ISBN:9787301160749 
定价:35.00 元
出版社:北京大学出版社
出版时间:2010年02月
内容简介《土木工程专业英语》共18章54篇文章,每篇文章都附有疑难辞彙、相关练习题及参考译文和练习答案 。内容涉及土木工程、交通工程、建筑材料、现代建筑、荷载及设计方法、桥樑结构、建筑施工、土力学、公路工程、环境工程、供热与通风工程、施工管理、项目管理、房地产、国际工程管理等 。《土木工程专业英语》既可作为土木工程专业本科生教材,也可供土木工程专业的教师及工程技术人员参考、阅读 。目录Chapter 1 Civil EngineeringSection A Introduction of Civil EngineeringSection B Structural EngineeringSection C Careers in Civil Engineering参考译文Grammar:专业英语的特点(I)——文体特点Chapter 2 New Building StructureSection A Steel StructureSection B High Rise BuildingSection C Attributes of Structural Steels参考译文Grammar:专业英语的特点(II)——辞彙特点Chapter 3 Structure MaterialsSection A Civil Engineering MaterialsSection B Reinforced ConcreteSection C Durability of Concrete参考译文Grammar:专业英语的特点(III)——结构特点Chapter 4 Mechanical Behavior of MaterialsSection A Mechanics of Materials.Section B Stress-strain Relationship of MaterialsSection C Prestressed Concrete参考译文Grammar:专业英语翻译技巧(I)——概述Chapter 5 Load and Design ProcessSection A Principles of Structure DesignSection B EarthquakeSection C Load Action and Propagation参考译文Grammar:专业英语翻译技巧(II)——翻译的过程Chapter 6 Construction EngineeringSection A Construction of Concrete WorksSection B Construction EquipmehtSection C Scaffolding参考译文Grammar:专业英语的翻译技巧(III)——词义引申Chapter 7 Hydraulic StructuresSection A DamSection B Hydraulic EngineeringSection C Harbours参考译文Grammar:专业英语的翻泽技巧(IV)——词量增减Chapter 8 Bridge EngineeringSection A BridgesSection B Substructure of BridgeSection C Bridge Rehabilitation参考译文Grammar:专业英语的翻译技巧(V)——词类转换Chapter 9 Structure Analysis and Computer ApplicationSection A StructuresSection B Computer-aided DesignSection C Fundamentals of Finite Element Analysis参考译文Grammar:专业英语的翻译技巧(VI)——成分转换Chapter 10 Soil Mechanics and FoundationSection A Characteristics of SoilsSection B Foundations on SlopesSection C Introduction to Pile Foundations参考译文Grammar:专业英语的翻译技巧(VII)——重複译法Chapter 11 Highway DesignSection A Highway EngineeringSection B Subgrade and PravementSection C Highway Cross Section参考译文Grammar:专业英语的翻译技巧(VIII)——长句翻译Chapter 12 Traffic Engineering and Urban Transportation PlanningSection A Traffic EngineeringSection B Traffic PlanningSection C Public Transport PriorityGrammar:专业英语的翻译技巧(IX)——特殊句型的译法(1)Chapter 13 Environment Engineering Section A Energy and EnvironmentSection B Air PollutionSection C Health Effects of Noise参考译文Grammar:专业英语的翻译技巧(IX)——特殊句型的译法(2)Chapter 14 Heating and RefrigerationSection A Introduction of Heatingand RefrigerationSection B Radiant Heating on the GroundSection C Solar Energy in Buildings参考译文Grammar:科技论文的写作(1)——论文体例Chapter 15 Air-conditioning and VentilatingSection A Air ConditioningSection B VentilationSection C Ground-source Heat Pump Air Condition System参考译文Grammar:科技论文的写作(II)——标题与署名Chapter 16 Emerging Role of Management in Civil EngineeringSection A Construction Safety ManagementSection B Construction ManagementSection C Construction Quality Management参考译文Grammar:科技论文的写作(III)——摘要与关键字Chapter 17 Construction Planning and EstimatingSection A Construction Planning and Schedule ManagementSection B Construction Estimating and Cost ManagementSection C Construction Contract Management参考译文Grammar:科技论文的写作(IV)——正文的组织与写作Chapter 18 Real Estate and International ConstructionSection A Real EstateSection B International Construction ManagementSection C Project Risk Management参考译文Grammar:科技论文的写作(V)——结语、致谢和参考文献附录A 专业英语常用词缀 附录B 土木工程中常用的度量衡和单位换算附录C 土木工程网址及信息检索习题参考答案参考文献