《现代大学英语》学习指南3


《现代大学英语》学习指南3

文章插图
《现代大学英语》学习指南3【《现代大学英语》学习指南3】《学习指南3》内容简介:《现代大学英语(精读)》(外语教学与研究出版社)是一套供大学英语专业学生使用的精读课教材 。由于该教材起点高,涉及的知识面广,并且大部分课文来源于英美原文材料,故学生在使用时感到有一定的难度,且学习起来有一定的困难 。为了帮助广大学生和英语自学者更好地学习和理解这套教材,我们特编写了其配套材料——《学习指南》 。
基本介绍书名:《现代大学英语》学习指南3
出版社:华中师範大学出版社
页数:483页
开本:32
品牌:华中师範大学出版社
作者:张鑫友
出版日期:2008年8月1日
语种:简体中文, 英语
ISBN:7562232121
基本介绍内容简介《学习指南3》:读张鑫友英语系列 过英语考试难关作者简介张鑫友,教授,是我国外语界着名学者、考试辅导专家,中国教育家协会理事、香港国际教育中心研究员,长期从事语言学、语法学、测试学研究 。他分别在商务印书馆等出版社出版了英语着作100余部;在上海外国语大学学报《外国语》等刊物上发表了学术论文近百篇,多篇被美国《世界着名图书目录》收录 。由他主编的“张鑫友英语系列”图书已成为着名品牌畅销书,每本书优势特色突出,皆具强烈的针对性和实用性,并以考试预测见长! 《中国青年报》、《中国大学生》、《21st Century》、中国教育电视台、湖北电视台等多家权威媒体报导了他和他的英语系列,张教授被大学生亲切地称呼为“牛人张鑫友”!“学了张鑫友,考试不用愁”变得越来越流行!图书目录第1单元 背景知识 参考译文 辞彙双解 课文注释 习题全解 第2单元 背景知识 参考译文 辞彙双解 课文注释 习题全解 第3单元 背景知识 参考译文 辞彙双解 课文注释 习题全解 第4单元 背景知识 参考译文 辞彙双解 课文注释 习题全解 第5单元 背景知识 参考译文 辞彙双解 课文注释 习题全解 第6单元 背景知识 参考译文 辞彙双解 课文注释 习题全解 第7单元 背景知识 参考译文 辞彙双解 课文注释 习题全解 第8单元 背景知识 参考译文 辞彙双解 课文注释 习题全解 第9单元 背景知识 参考译文 辞彙双解 课文注释 习题全解 第10单元 背景知识 参考译文 辞彙双解 课文注释 习题全解 第11单元 背景知识 参考译文 辞彙双解 课文注释 习题全解 第12单元 背景知识 参考译文 辞彙双解 课文注释 习题全解 第13单元 背景知识 参考译文 辞彙双解 课文注释 习题全解 第14单元 背景知识 参考译文 辞彙双解 课文注释 习题全解 第15单元 背景知识 参考译文 辞彙双解 课文注释 习题全解文摘除了确定个人价值观之外,大学生还会培养新的方式去组织和使用知识 。学术生活带来的挑战不仅使他们接触到了新知识,而且还迫使他们去评价在生活中他们是怎样去积累、消化和套用知识的 。对一些学生来说,这会是一段痛苦的经历,而对于所有的人来说,这将是一段成长的经历 。曾与我一起工作过的学生后来成为了一位英语教师 。她向我讲了在大学期间她对文学的看法是怎样改变的 。“在高中,我的英语成绩非常好,”她说道,“但是教材对我来说意义很小 。”然后,她接着讲叙了在大学里她是怎样逐渐意识到文学是理解一种文化的最佳途径之一 。她的学习方法发生了改变 。所有的学生都应该清楚地知道他们是怎样对新知识和新的学习方法作出反应的,怎样消化呈现给他们的知识的,以及怎样组织好这些知识的 。最后,这些年轻的成年人将要变成世界公民,变得不仅关注属于同一文化的其他种族,而且关注属于其他文化的人们 。当他们遇到这些人并和他们交往时,他们发现自己接受了新的生活方式和理解生活的新方法 。他们这样做时,他们得到了成长,变得更加成熟 。在家乡上社区大学的一位学生讲述了他作为一名学生是如何认识另一位来自第三世界的学生的,而那位学生来自的国家他甚至从未听说过 。这位国际学生希望返国后被指派到一个重要的政府职位工作,他有一个哥哥在祖国的一所着名高校教授法律 。这位美国学生与这个国际学生成了亲密的朋友,很多时候都在一起探讨自己的思想和梦想 。这位美国学生说:“因为我和他之间的友谊,我逐渐以一种从未意识到的方式去理解第三世界国家的人们 。我已看不下去那些仍以旧眼光看待其他国家人们的报纸或电视新闻 。他们和我一样,实实在在在地有着梦想、希望和斗争 。”序言《现代大学英语(精读)》(外语教学与研究出版社)是一套供大学英语专业学生使用的精读课教材 。由于该教材起点高,涉及的知识面广,并且大部分课文来源于英美原文材料,故学生在使用时感到有一定的难度,且学习起来有一定的困难 。为了帮助广大学生和英语自学者更好地学习和理解这套教材,我们特编写了其配套材料——《(现代大学英语(精读))学习指南》 。本套指南共六册(本书为第六册),与原教材同步,按原教材的课次顺序进行编写,每课均由以下四个部分组成: 1.背景知识:针对课文所涉及的文化、历史及实事背景给予说明和介绍,有助于学生更好地理解课文 。2.参考课文:将各单元的课文全部译成汉语 。译文在注重準确的基础上,力求通顺、流畅、易懂,有助于读者更好地理解原文 。3.辞彙双解:将课文中出现的新辞彙结合课文内容,採用英汉双解的形式加以注释,这样既可方便学生的学习,又可减少他们查词典之苦 。4.课文注释:将每单元课文中出现的一些典故、人名、地名和一些典型的语法、修辞等语言现象以汉语的形式加以注释 。注释通俗易懂、详细深人、择难而注 。