抗战胜利后残留日军把日本名改成中国名

汉族人“生不改名,死不改姓”之观念根深蒂固,由来已久 。五胡乱华,胡汉杂居,只听说有改汉姓取汉名者,未闻从胡姓跟胡名者 。甲午之后,日本人占据朝鲜、台湾,日人深知此华夏情结,自1940年2月起,强迫被征服的百姓“创氏改名” 。在朝鲜,除皇家李氏外,百姓一律改姓,比如吴姓便改作了“吴山”,在台湾,则多以地望为姓,如黄姓改为了江夏,陈姓则改为了颖川,以示不忘祖先 。李登辉的日名叫岩里政男,其兄李登钦,叫岩里武则 。
据日本人自己的统计,朝鲜人改姓者达80%,而台湾人只有3.5%,足见汉人对于祖姓的重视(见《日本殖民统治台湾五十年史》,社会科学文献出版社2005年9月版) 。据冯自由《革命逸史》载:“最初留日之支那亡命客,多用日本姓名,以避日人歧视 。陈少白留日较久,初取名服部次郎,丁酉(清光绪二十三年)孙总理自欧洲至日,亦取名中山樵,后数年复增称高野长雄 。盖日本维新志士中有医士号高野长英者 。总理以中山二字多为世人所知,故易新名以便秘密通信 。高野之名称是由日友平山周代拟者云 。甲辰以前通函署名多用中山,甲辰以后则改用高野 。同时梁启超亦称吉田晋,盖慕日本汉学名士吉田松阴之为人云 。”
近些年来,中国人移民日本后也纷纷“数典忘祖”换了面貌,这其中尤以体育界人士最为引人注目 。何智丽成了小山智丽,韦晴光成了韦关晴光,宋海伟成了吉田海伟,王永刚成了吉富永刚,周选成了新井周,满丽成了金泽关希,这些都是乒乓球运动员,羽毛球运动员丁其庆则成了中岛庆,女垒运动员任彦丽成了宇津木丽华,跳高运动员王娇成了小山修加,体操运动员和雪梅成了高堰雪梅 。提及改日本名,人们还会想到臭名昭著的一个人——川岛芳子,其出生于满洲贵族家庭,本名金壁辉 。
但也有日本人改华姓汉名者 。1945年8月15日,日本投降后,根据《波茨坦公告》,日本军国主义必须永久铲除,军队完全解除武装,驱逐出被侵略的国土,战犯立即接受拘捕,处以法律严厉裁判 。“日本军队在完全解除武装以后,将被允许返其家乡,得有和平及生产生活之机会” 。但在山西,阎锡山却将6000余投降日军及7279名日侨有组织地“残留”,成建制地武装,且附植于军队及政治、情报机构,或进入太原铁路局、晋北矿务局、西北实业公司等经济实体及下属单位 。而日人也想利用这些残留,行卷土重来,东山再起之图,“复兴皇国,恢弘天业”,再则阎还给予了这些本该受到审判的战犯优厚待遇(见《二战后侵华日军“山西残留”:历史真实与档案征引》,山西人民出版社2007年11月版) 。为了掩人耳目,这些残留日人皆改了汉名 。元泉馨成了元全福,三野友吉成了林友三,藤本秀雄成了董秀峰,岩田清一成了于福国 。这些名字的更换也有其规律可寻 。
一、有寻音者 。海老冢卓——解卓轩,海与解同音,铃木兵一——林步清,铃与林同音,渡边宣广——杜贵庆,渡与杜同音,增田温——曾温,增与曾同音,黑泽勤——郝子勤,晋音中,黑与郝同音 。
二、有依音立名者 。濑户山英明——骆虎山,清野茶一郎——秦义荣,日里哲二郎——任理哲,宝玉庆人——鲍玉清,这些都是依日名汉字而改动者,还有依日音而来的,滨猛——哈马义 。
【抗战胜利后残留日军把日本名改成中国名】 三、有寻字者 。米泽兼治——米泽,熊耳义明——熊一明,田村幸一——田新浙,成田楠彦——成守田,这一更改将汉姓直取日姓的第一个字即可 。
四、有取姓名中任意一字而成姓者 。内川常藏——常渊弘,野田忠夫——田忠福,松本伊右卫门——伊右本,山里蒋春——蒋春海 。