抗战胜利后残留日军把日本名改成中国名( 二 )


五、有将日名减字成汉名者 。稻叶芳明——叶芳明,管臣健二——管健,钟村文三——钟村文,高野茂雄——高茂雄 。
六、有一字不改者 。谷本弘、林光晋、厚义孝、高谷进等等的日名与汉姓无异 。
七、有什么都不沾边者 。渡边新二郎——张诚,八木千代治——秦华桂,山口米一郎——王保龙,米泽春吉——王希远 。
八、有增减笔划成名者 。军司文藏——车贤文,宇都宫等——于庆伸,户泽敦男——卢泽,山口岩藏——仙武福 。
九、有倒置成名者 。芦田正二——芦正田,山本义信——张信义,古川贤治——古治贤,白山进——王进山 。
十、有意译成名者 。小川光永——萧金光,齐藤寿——齐坤寿,横山则司——陈刚峰,丁陈义厚——攀忠 。
十一、有以先贤为名者 。四谷竹千代——刘太白,井户一郎——张海瑞,冈本力三——冀之谦,满武征治——武文治,若林利一——井天祥,宇都常雄——王守仁,筒井清——王孔明,藤要三——张颜回,儿玉德光——孙玄奘;其中又以得古人中的武将名者居多,冈龙——张了龙,桶口秀司——周云长,仁科智——杨智生,木乡原光一——关继业 。也有直接借用贤名者,中谷长——钟会,久保田弘——田横,石山光义——李义山 。
十二、有以民国名人为名者 。田中岩五郎——田中山,中谷正已——林中正,长沼甲子郎——张子文,渡边胜己——刘学良,馆英世——王哲元 。堤竹幸吉——黄达夫,木村重成——王祺瑞 。上野介石的汉名为田介雨,有意避开了介石二字 。
十三、有以汉奸名为名者 。内田荣次郎——梁鸿志,菊地精——汤精卫,松冈晋作——晋作人,山内新——刘公博 。
十四、有以俗名为名者 。触泽市治——王聚财,野崎操——王翠花,佐藤房利——周顺利,齐藤常哉——韩要财 。
十五、有以文典掌故为名者 。藤田哲——田元亨,井上佐一郎——井添花,宫川大八——杨河清,安井清——吴道仙 。
十六、有以中国因素为名者 。横尾信利——王振华,何部芳藏——何芳华,佐佐木正磨——左中文,松冈功——王忠汉 。
十七、有以名山大川为名者 。小南德郎——南泰山,田村一男——梁泗水,千田小太郎——田千山,大津恒夫——王长江,
十八、以山西因素为名者 。涌井正雄——晋井正,荒木国雄——杨吉晋,铃木良一——黎晋良,山本安夫——李瑞唐 。
十九、有以复兴日本为名者 。奈加井登夫——张旭东,佐藤清——武复胜,花田顺一——贺复兴,横濑宽治——武日新 。
二十、有以反字为意者 。山下贤二——马植三,法井友松——郝友梅 。
从这些改名的寓意看,其多不含贬义,纵使那些套用汉奸名者,从字面意思理解也全无贬义,作为对人的尊重,中国人胸襟之豁如、容止之阔达在此也可见一斑 。有一日人渡部荒儿,其名曰郗荒儿,晋音中的恓惶即可怜之意,可怜的孩子,显然这是个玩笑 。竹内将的汉名曰孙将王,从谐音了解,也不是什么好意 。值得一提的是那些女性的名字,远藤春代——卢春梅,野田政子——田凤兰,山田孝子——史淑芳,藤冈富子——司美莲,皆小家璧玉、良家妇女模样 。单就汉名字面之喻,这些嗜杀成性、枯恶不悛的横暴之人,似乎就是你的同事同学、邻里故人 。让他们躲避“军事调处执行部”的调查,并能融入人群,为我所用,并不被发现大概是起名者的第一要旨,但让他们叫太白,叫孔明,叫云长,叫中山,多少还是有些玷污圣贤、辱没先人的感觉 。“一名之立,旬月踯躅”,参照他们的职能、文化程度、相貌,要起出这么多的名堂,编出这么多的故事,也着实难为了当时的秀才们 。