张范文言文原文译文,张范,字公仪,河内修武人也

张范,字公仪,河内修武人也 。太傅袁隗欲以女妻范,范辞不受 。性恬静乐道,忽于荣利,征命无所就 。弟承,字公先,亦知名,以方正征,拜议郎,迁伊阙都尉 。董卓作乱,承欲合徒众与天下共诛卓 。承弟昭时为议郎,适从长安来,谓承曰:“今欲诛卓,众寡不敌,且起一朝之谋,战阡陌之民,士不素抚,兵不练习,难以成功 。卓阻兵而无义,固不能久;不若择所归附,待时而动,然后可以如志 。”承然之,乃解印绶间行归家,与范避地扬州 。袁术备礼招请,范称疾不往,术不强屈也 。遣承与相见,术问曰:“昔周室陵迟,则有桓、文之霸;秦失其政,汉接而用之 。今孤以土地之广,士民之众,欲徼福齐桓,拟迹高祖,何如?”承对曰:“在德不在强 。夫能用德以同天下之欲,虽由匹夫之资,而兴霸王之功,不足为难 。若苟僭拟,干时而动,众之所弃,谁能兴之?”术不悦 。是时,太祖将征冀州,术复问曰:“今曹公欲以弊兵数千,敌十万之众,可谓不量力矣!子以为何如?”承乃曰:“汉德虽衰,天命未改,今曹公挟天子以令天下,虽敌百万之众可也 。”术作色不怿,承去之 。
太祖平冀州,遣使迎范 。范以疾留彭城,遣承诣太祖,太祖表以为谏议大夫 。范子陵及承子戬为山东贼所得,范直诣贼请二子,贼以陵还范 。范谢曰:“诸君相还儿厚矣 。夫人情虽爱其子,然吾怜戬之小,请以陵易之 。”贼义其言,悉以还范 。太祖自荆州还,范得见于陈,以为议郎,参丞相军事,甚见敬重 。太祖征伐,常令范及邴原留,与世子居守 。太祖谓文帝:“举动必谘此二人 。”世子执子孙礼 。救恤穷乏,家无所馀,中外孤寡皆归焉 。赠遗无所逆,亦终不用,及去,皆以还之 。建安十七年卒 。
【张范文言文原文译文,张范,字公仪,河内修武人也】(选自《三国志·魏书十一》)
翻译
张范,字公仪,河内修武人,太傅袁隗想把女儿嫁给张范,范推辞不接受 。他性格恬静,乐于道义,淡泊名利,从不接受公荐,其弟名承,字公先,也是知名人士,由于做人方正而被征召,任命为议郎,又升任伊阙都尉,董卓作乱,承想聚合亲信与天下共起讨伐董卓 。承之弟张昭时任议郎 。恰从长安来,对承说:“一在想讨伐董卓,寡不敌众,而且又只有一些大臣的计谋和百姓,士子都没有经常安抚,兵士没有训练,难以成功,董卓如果抵挡天下的讨伐,得不到道义上的支持,其统治本来就不稳固、长久,不如先呆在一个地方等待时机行动,然后才能实现志向 。”承同意了张昭的建议,于是他解下印绶,辞官不做,从小路回家乡,与张范一同在扬州隐居 。袁术准备好厚礼招请他们,张范假称有病而不能前往,袁术没有强逼他 。然后派人请张承与他相见,袁术问他:“往昔周朝衰落,于是有了称霸的桓、文二帝;秦国丧失法度,汉朝把天下接管过来而以法度治理,现在我拥有广阔的土地,众多人口,想效法汉高祖主事,称霸天下,你有何意见?”张承回答说:“称霸之资在于道义而不在强大 。假如你以道义而取天下,即使只有一个人的力量,而成就王业,不足为难 。但是如果超越本分,自比在上位者,逆时而行,为人民所弃,谁能使他兴旺发达起来?”于是袁术不高兴 。在这时,太祖将要进军冀州,袁术又问他:“如今曹操要以弱兵三千,抗拒十万大兵,真可谓不自量力!你认为结果会是怎样呢?”张承于是说:“汉朝虽然不修文德,但是天命没有改变,而今曹操挟天子以令天下,即使抵抗百万之众也可以了 。”袁术于是脸现怒色不高兴,张承就离开袁术回到扬州 。