慈母不是生母是养母:汉语中误用率最高的词

“慈母手中线,游子身上衣 。临行密密缝,意恐迟迟归 。”这是唐诗中最为温馨的一首诗,在大华语圈中家喻户晓 。这首诗中的“慈母”一词,估计也是汉语中误用率最高的一个词 。
我们太习惯于说“慈母严父”了,我们自然地就认为“慈母”就是“慈祥的母亲” 。
其实,“慈母”之“慈”与“慈祥”无关,“慈母”,本来是件伤心往事 。
“慈母”最早现身于《仪礼》,不仅如此,《仪礼》同时还对成为“慈母”现身的条件作了诸多令人瞠目结舌的限定:“慈母者,何也?传曰:妾之无子者,妾子无母者,父命妾曰:女以为子 。命子曰:女以为母 。”由此可知,不是随便哪个女人都可以成为“慈母”,也不是哪个儿子随便都可以拥有“慈母” 。
要想成为“慈母”,下列条件缺一不可:必须具有小妾身份;必须没有或者不会生育(至少是没有生育男孩);更为关键的是,丈夫必须还有另外的妾,且这个妾恰好一命呜呼并正好遗留下一个男孩 。在这些条件都具备的时侯,还需要丈夫下达明确的指令:“宝贝,你把这个死了母亲的孩子当成自己的孩子养起来吧!”知道了这些,我们在读到《仪礼·丧服》中“慈母如母”时,才不会感到过于突兀 。
所以,“慈母”和“生母”的死亡有关,但和“慈祥”无关,“慈母”从来都是一段伤心往事 。随着一夫一妻制的推行,今天,“慈母”已丧失了产生的土壤 。
但是,我们也应注意到,为《仪礼》所严格定义的“慈母”,其词义的内涵也在慢慢演变,至少在唐代,“慈母”就已经不再是一个专称 。李白的诗中就有“曾参岂是杀人者,谗言三及慈母惊”的句子,显然,这里的“慈母”就不是《仪礼》中的“慈母” 。
【慈母不是生母是养母:汉语中误用率最高的词】