侯景之乱平定后,梁元帝问朝中所有官员:“现在天下刚刚安定,十分需要优秀人才,你们各自推举所了解的人 。”群臣中没有回答的人 。梁元帝说:“我已经得到了一个人 。”侍中王褒进说:“不知道是谁?”梁元帝说:“欧阳頠公平正直有匡扶济世的才能,恐怕萧广州不肯送他来 。”于是授予欧阳頠为武州刺史,想让他出南岭,萧勃留住了他,他不能接受皇上的任命 。
当时萧勃在广州,兵力强大权位显重,元帝对此很担心,派王琳代替他担任广州刺史 。萧勃派他的将领孙信管理广州,自己率领所有的士兵来到始兴,避开王琳军队的锋芒 。欧阳頠另外占据一城,不前去拜见萧勃,关闭城门,高筑营垒,也不抵抗作战 。萧勃很生气,派军队袭击欧阳頠,全部没收了他的钱财物资马匹武器 。不久又放了他,让他回到原来的地方,又和他结盟 。萧勃死了后,岭南动荡不安,欧阳頠在南方有声望,并且和高祖有交情,于是授予欧阳頠散骑常侍,统率衡州一切军事 。还没有到达岭南,欧阳頠的儿子欧阳纥已经平定了始兴 。等到欧阳頠来到岭南,岭南人都被震慑而顺服 。于是进军广州,完全占有了南越之地 。
当初,交州刺史袁昙缓暗中把黄金五百两寄存在欧阳頠那里,让欧阳頠把一百两还给合浦太守龚翙,四百两交给儿子袁智矩,其他的人不知道这件事 。不久,欧阳頠被萧勃打败,财产都没了,唯独袁缓昙寄存的钱还在 。袁昙缓不久也死了,到这时欧阳頠按照袁昙缓的交待把钱还给了他们 。他就是这样地把许诺看得很重,当时人没有不惊叹佩服他这种行为的 。
- 【魏书温子升传】原文及翻译,温子升,字鹏举
- 【周公middo;李迁哲传】原文翻译,李迁哲,字孝彦
- 【周书bull;泉仲遵传】原文翻译,泉仲遵,少谨实,涉猎经史
- 【周书middo;宇文贵】原文翻译,宇文贵字永贵,其先昌黎大棘人也
- 【周书middo;泉企传】原文及翻译,泉企字思道,上洛丰阳人也
- 霍峻字仲邈,南郡枝江人也《三国志bull;蜀书bull;霍峻传》原文及翻译
- 《陈书bull;谢贞传》原文翻译,谢贞,字元正,陈郡阳夏人
- 宇文福传原文翻译,宇文福,河南洛阳人
- 《周书middo;韦敻传》原文及翻译,韦敻,字敬远,京兆杜陵人也
- 《游灵岩记》姚鼐,原文白话翻译赏析