正赶上安石的夫人薛氏怀疑女婿所宠爱的婢女以邪恶的诅咒杀害了女儿,派人把婢女捉来拷打致死,被御史中丞杨茂谦检举,降任蒲州刺史 。没多久,又转调青州刺史 。韦安石初在蒲州,太常卿姜皎有事拜托韦安石帮忙,韦安石拒绝了他,姜皎的弟弟姜晦任御史中丞,以韦安石等做宰相时,一同接受了中宗的遗留的诏令,造成宗楚客、韦温削除了相王辅政的权力为理由,韦安石又不能拿事实辨清此事,姜晦便要侍御史洪于舆举报 。但洪于舆以这件事是已经有赦免令的,坚持称不能举报 。监察御史郭震上奏,于是朝廷下诏:韦嗣立、赵彦昭等人都被贬,安石为沔州别驾 。姜皎又上奏韦安石在建修定陵时,偷盗私藏财物,朝廷下诏追查他的赃款 。韦安石叹道:“这只不过要我死罢了 。”于是愤激而死去,终年六十四岁 。开元十七年(729),赠蒲州刺史;天宝初年,追赠尚书左仆射、郇国公,谥号文贞 。韦安石有二子:韦陟、韦斌 。
- 【旧唐书杜景俭传】原文及翻译,杜景俭,少举明经
- 《新唐书middo;魏知古传》原文及翻译,魏知古,深州陆泽人
- 【孔子世家】纥与颜氏女野合而生孔子是什么意思?
- 【旧唐书middo;崔日用】全文及翻译,崔日用,滑州灵昌人
- 《新唐书middo;崔涣传》原文及翻译,崔涣博综经术
- 《资治通鉴middo;唐纪二十九》原文及翻译,韩休为相
- 《旧唐书middo;李元纮传》原文及翻译,李元纮,其先滑州人
- 裴光庭原文及翻译,张说以大驾东巡
- 《新唐书middo;源乾曜传》原文及翻译,源乾曜,相州临漳人
- 【新唐书卢怀慎传】原文及翻译,开元元年,卢怀慎进同紫微黄门平章事