小墨:
今天给大家带来的“每日一课”是《桃花源记》 。
【背景】 《桃花源记》是东晋文学家陶渊明的代表作之一 , 是《桃花源诗》的序言 , 选自《陶渊明集》 。此文借武陵渔人行踪这一线索 , 把现实和理想境界联系起来 , 通过对桃花源的安宁和乐、自由平等生活的描绘 , 表现了作者追求美好生活的理想和对当时的现实生活不满 。
文章插图
《桃花源记》陶渊明·东晋晋太元中 , 武陵人捕鱼为业 。缘溪行 , 忘路之远近 。忽逢桃花林 , 夹岸数百步 , 中无杂树 , 芳草鲜美 , 落英缤纷 。渔人甚异之 。复前行 , 欲穷其林 。
为业:把……作为职业 , 以……为生 。为 , 作为 。
缘:顺着、沿着 。行:行走这里指划船 。夹岸:两岸 。
杂:别的 , 其他的 。鲜美:鲜艳美丽 。落英:落花 。
缤纷:繁多而纷乱的样子 。异之:以之为异 , 即对此感到诧异
。复:又 , 再 。欲:想要 。穷:尽 , 形容词用做动词 。
东晋太元年间 , 武陵郡有个人以打渔为生 。一天 , 他顺着溪水行船 , 忘记了路程的远近 。忽然遇到一片桃花林 , 生长在溪水的两岸 , 长达几百步 , 中间没有别的树 , 花草鲜嫩美丽 , 落花纷纷的散在地上 。渔人对此(眼前的景色)感到十分诧异 , 继续往前行船 , 想走到林子的尽头 。
文章插图
林尽水源 , 便得一山 , 山有小口 , 仿佛若有光 。便舍船 , 从口入 。初极狭 , 才通人 。复行数十步 , 豁然开朗 。土地平旷 , 屋舍俨然 , 有良田美池桑竹之属 。阡陌交通 , 鸡犬相闻 。其中往来种作 , 男女衣着 , 悉如外人 。黄发垂髫 , 并怡然自乐 。
林尽水源:林尽于水源 , 桃花林在溪水发源的地方就没有了 。尽 , 完 , 没有了 。
便:于是 , 就 。得:看到 。仿佛:隐隐约约 , 形容看得不真切的样子 。
若:好像 。舍:舍弃 , 丢弃 。初:起初 , 刚开始 。
才通人:仅容一人通过 。才 , 副词 , 只 。豁然 , 形容开阔敞亮的样子;开朗 , 开阔明亮 。
平:平坦 。旷:空阔;宽阔 。俨(yǎn)然:整齐的样子 。
属:类 。阡陌交通:田间小路交错相通 。
鸡犬相闻:(村落间)能相互听见鸡鸣狗叫的声音 。相闻 , 可以互相听到 。
悉:全 , 都 。黄发垂髫(tiáo):老人和小孩 。黄发 , 旧说是长寿的象征 , 用以指老人 。垂髫 , 垂下来的头发 , 用来指小孩子 。髫 , 小孩垂下的短发 。
并:都 。怡然:愉快、高兴的样子 。
桃林的尽头就是溪水的发源地 , 于是便出现一座山 , 山上有个小洞口 , 洞里仿佛有点光亮 。于是他下了船 , 从洞口进去了 。起初洞口很狭窄 , 仅容一人通过 。又走了几十步 , 突然变得开阔明亮了 。(呈现在他眼前的是)一片平坦宽广的土地 , 一排排整齐的房舍 。还有肥沃的田地、美丽的池沼 , 桑树竹林之类的 。田间小路交错相通 , 鸡鸣狗叫到处可以听到 。人们在田野里来来往往耕种劳作 , 男女的穿戴跟桃花源以外的世人完全一样 。老人和小孩们个个都安适愉快 , 自得其乐 。
文章插图
见渔人 , 乃大惊 , 问所从来 。具答之 。便要还家 , 设酒杀鸡作食 。村中闻有此人 , 咸来问讯 。自云先世避秦时乱 , 率妻子邑人来此绝境 , 不复出焉 , 遂与外人间隔 。问今是何世 , 乃不知有汉 , 无论魏晋 。此人一一为具言所闻 , 皆叹惋 。余人各复延至其家 , 皆出酒食 。停数日 , 辞去 。此中人语云:“不足为外人道也 。”
- 被标记的电话如何解除标记 如何解除标记电话
- 今夜明月人尽望不知秋思落谁家翻译 这句话译文
- 留取丹心照汗青原文翻译及赏析 留取丹心照汗青解释
- 奉之弥繁侵之愈急翻译 奉之弥繁侵之愈急怎么翻译
- 上学记内容概括 上学记的主要内容是啥
- 大珠小珠落玉盘是说啥声音 大珠小珠落玉盘出处及原文内容翻译
- lastname是啥意思 lastname的翻译
- 文言文翻译的方法 关于文言文翻译的方法
- 生于忧患文言文翻译 关于生于忧患文言文翻译
- 独上高楼望尽天涯路原文 独上高楼望尽天涯路翻译