况…乎,义田记 原文及翻译

况拾遗求利,以污其行乎的意思

况…乎,义田记 原文及翻译

文章插图
何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污自己的品德呢!
乐羊子妻
范晔
河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也 。
羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻 。妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学 。
一年来归,妻跪问其故,羊子曰:“久行怀思,无它异也 。”妻乃引刀趋机而言曰:“此织生自蚕茧,成于机杼 。一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹 。
今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日 。夫子积学,当‘日如其所亡’,以就懿德;若中道而归,何异断斯织乎?”羊子感其言,复还终业 。
参考译文
河南郡乐羊子的妻子,不知道是姓什么的人家的女儿 。
乐羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金饼,拿回家把金子给了妻子 。妻子说:“我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱地施舍的食物,何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污自己的品德呢!”羊子听后十分惭愧,就把金子扔弃到野外,然后远远地出外拜师求学去了 。
一年后乐羊子回到家中,妻子跪起身问他回来的缘故 。羊子说:“出行在外久了,心中想念家人,没有别的特殊的事情 。”妻子听后,就拿起刀来快步走到织机前说道:“这些丝织品都是从蚕茧中生出,又在织机上织成 。一根丝一根丝的积累起来,才达到一寸长,一寸一寸地积累,才能成丈成匹 。现在如果割断这些正在织着的丝织品,那就会丢弃成功的机会,迟延荒废时光 。您要积累学问,就应当‘每天都学到自己不懂的东西’,用来成就自己的美德;如果中途就回来了,那同切断这丝织品又有什么不同呢?”羊子被他妻子的话感动了,又回去修完了自己的学业
死马且买之五百金,况生马乎? 翻译 。
况…乎,义田记 原文及翻译

文章插图
【参考译文】
有一个国君愿意出一千两黄金来购买一匹千里马,可3年过去了,千里马仍没买到 。
这时,有个侍臣向国君请求出去寻求千里马 。侍臣找了3个月,终于找到了线索,可到地方一看,马已经死了 。侍臣拿出了500两黄金买回了那匹千里马的头骨 。
国君非常生气:“我所要的是活马,怎么能把死马弄回来而且还用了五百两黄金呢?”
侍臣回答说:“(您)连死马都要花五百金买下来,何况活马呢?消息传出去,很快就有人把千里马给你牵来 。”
果然,不到一年时间,就有好几匹千里马送到了国君手中 。
【参考答案】
1、 报告 。
2、 回答 。
【况…乎,义田记 原文及翻译】3、 买 。
4、 有用千两黄金求购千里马的人,三年没能得到 。
5、 我想要的是活马,怎么能把死马弄回来而且还用了五百两黄金呢?
6、 意在说明要寻得贤才,必须先表明自己的诚意,这样贤才才会相信你,才会投奔你 。
义田记 原文及翻译
况…乎,义田记 原文及翻译

文章插图
范文正公,苏人也 。平生好施与,择其亲而贫、疏而贤者,咸施之 。方贵显时,置负郭常稔之田千亩,号曰“义田”,以养济群族之人 。日有食,岁有衣,嫁娶婚葬皆有赡 。择族之长而贤者主其计,而时共其出纳焉 。日食,人一升;岁衣,人一缣 。嫁女者五十千,再嫁者三十千;娶妇者三十千,再娶者十五千;葬者如再嫁之数,葬幼者十千 。族之聚者九十口,岁入给稻八百斛,以其所入,给其所聚,沛然有馀而无穷 。屏而家居俟代者,与焉;仕而居官者,罢其给 。此其大较也 。