翻译:晋国的大夫范氏逃亡的时候,有个老百姓得到一只钟,想要把它背走 。只是钟太大,没法背 。于是就用锤去把它打碎,这样钟发出了况况的声音起来 , 那个老百姓怕别人听到响声,和他来抢夺这只钟,于是把自己的耳朵堵起来 。害怕别人听见 , 很正常;以为自己听不见别人也听不见,那就太糊涂了 。
道理:凡是要客观存在的东西,它凡是要客观存在的东西,它不会依人的主观意志而改变不会依人的主观意志而改变 。如果对客观存在的现实不正视、不研究 , 采取闭目塞听的态度的话,其结果只能是自食苦果 。
【掩耳盗铃文言文翻译及道理 掩耳盗铃的文言文和翻译】
《掩耳盗铃》原文百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负 。以椎毁之,钟况然有音 。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳 。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣 。
《掩耳盗铃》注释1、钟:古代的用青铜做的 , 只有大富大贵的人才能拥有 。
2、况然:况,象声词 。
3、然:一般指什么什么的样子 。
4、以椎毁之:之,指代钟 。
5、椎:铁锤子 。
6、遽:急忙 。
《掩耳盗铃》创作背景战国时期 , 由于社会经济的快速发展,各地区间经济、文化联系日益密切,割据混战的局而已成为社会经济进一吕不韦像步发展的严重障碍,实现全国统一在战国后期已成为历史发展的必然趋势 。当时各国都想以自己为中心来实现统一,为实现统一的目的,必定要进行兼并战争 。当时秦国的变法比较彻底,在兼并战争中,无论军事、政治、经济等各方面,都逐步取得了压倒性的优势 。
《掩耳盗铃》赏析故事中的那个小偷以为把耳朵堵住铃声就会消失了,这是违背了物质的客观性,铃声是客观存在的 。世界万物都是客观存在的,其存在与发展是不以人的意识为转移 。总之,世界是客观存在的物质世界,要求我们一切从实际出发 。
《掩耳盗铃》作者简介吕不韦,姜姓 , 吕氏,名不韦,卫国濮阳(今河南省安阳市滑县)人 。战国末年卫国商人、思想家,后为秦国丞相,姜子牙的二十三世孙 。早年经商于阳翟,将秦国质子异人带回秦国,扶植其成为秦庄襄王后,被拜为相国,封文信侯,食邑河南洛阳十万户 。带兵攻取周国、赵国、卫国土地,分别设立三川郡、太原郡、东郡,对秦王嬴政兼并六国的事业作出重大贡献 。其主持编纂《吕氏春秋》(又名《吕览》),包含八览、六论、十二纪,汇合了先秦诸子各派学说,“兼儒墨 , 合名法” , 史称“杂家” 。
- 季氏将伐颛臾重点字词 季氏将伐颛臾的翻译
- 知我者谓我心忧下一句怎么说 知我者谓我心忧全文翻译
- 三军可夺帅也匹夫不可夺志也翻译 逝者如斯夫不舍昼夜翻译
- 狼第一则的翻译和原文 狼第一则文言文翻译及注释
- ao3英文翻译成中文 ao3英文文章怎么翻译
- 宁夏翻译资格水平考试设备使用+作答方式要求
- 文言文关于亡的句子 亡的文言文用法
- 小信未孚神弗福也的意思 小信未孚民弗福也翻译
- 采桑子古诗词原文 采桑子古文翻译
- 负势竞上互相轩邈翻译是什么意思 负势竞上互相轩邈这句话赏析