为是其智弗若与曰非然也 翻译 为是其智弗若与曰非然也的翻译

为是其智弗若与曰非然也 翻译 为是其智弗若与曰非然也的翻译

为是其智弗若与?曰:非然也的翻译:难道是因为他的智力不如前者吗?答案是:“不是这样的 。”该句出自《孟子·告子上》中《学弈》一文 。通过弈秋教两人下棋的事 , 告诉我们做任何事都应专心致志 , 不能三心二意,否则就会一事无成 。
《学弈》原文弈秋,通国之善弈者也 。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志 , 惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之 。虽与之俱学,弗若之矣 。为是其智弗若与?曰:非然也 。
《学弈》注释1、弈:下棋 。
2、秋:人名 。因善于下棋 , 所以称为弈秋 。
3、通国:全国 。
4、之:的 。
5、善:善于,擅长 。
6、使:让 。

7、诲(huì):教导 。
8、其:其中 。
9、惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导) 。
10、之:弈秋的教导 。
11、鸿鹄(hóng hú):指大雁、天鹅(一类的鸟) 。
12、将至:将要到来 。
13、思:想 。
14、援:取来 。
15、缴(zhuó):系在箭上的丝绳 , 这里指带有丝绳的箭 , 射出后可以将箭收回 。
16、之:他,指专心致志的那个人 。
17、弗若:不如 , 比不上 。
18、矣(yǐ):了 。
19、为:因为 。
20、其:代词,指不专心的那个人 。
21、与:同“欤”,读作yú , 句末语气词,表示疑问 。
22、曰(yuē):说,这里可解释为“答案是” 。

23、非:不是 。
24、然:代词,这样 。
《学弈》译文弈秋,是全国最擅长下棋的人 。有人让弈秋教导两人下棋,其中一人十分认真,专心,只听弈秋的教诲;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有大雁将要飞来,想要用弓箭将它射下来 。虽然他们一起学习下棋,但后者的棋艺明显不如前者高 。难道是因为他的智力不如前者吗?答案是:“不是这样的 。”
《学弈》赏析本文通过讲述弈秋教两个人学下围棋的故事,说明了在同样条件下,不同的态度一定会得到不同的结果,告诉我们学习必须专心致志,不能三心二意 。

这段古文共有两层意思 。第一句是一层意思 , 指出弈秋这个人是全国擅长下棋的人 。这句话为下文做了铺垫,因为“名师出高徒” , 他的学生肯定都是高手,而且一定是高手如云 。
第二层(第二、三句)却出现了一种很不和谐的现象:弈秋教的两个学生,其中一个专心致志,把弈秋所教的话完全记在心里;另一个虽然在听,心里却在想着也许就有大雁飞来,想着要拿起弓和带丝绳的箭去把它射下来 。结果虽然一同学习,后一个比前一个却是远远比不上了 。
《学弈》创作背景《学弈》出自《孟子·告子上》 , 创作于战国时期 。
孟子与告子都是战国时人,孟子持性善论(人生来有向善的力量),告子持不善不恶说(即人生下来本无所谓善恶),《告子》以两人的论辩开头,集中阐述了孟子关于人性、道德及其相关理论 。
《孟子》一书是孟子的言论汇编,由孟子弟子观察孟子言行编写而成,记录了孟子的语言、政治观点(仁政、王霸之辨、民本、格君心之非 , 民贵君轻)和政治行动,属儒家经典著作 。
《学弈》作者《学弈》出自《孟子》,孟子由孟子弟子观察孟子言行编写而成 。
孟子(约公元前372年—公元前289年) , 名轲,字子舆 ,邹国(今山东邹城东南)人 。战国时期哲学家、思想家、教育家,是孔子之后、荀子之前的儒家学派的代表人物,与孔子并称“孔孟” 。孟子宣扬“仁政”,最早提出“民贵君轻”思想,被韩愈列为先秦儒家继承孔子“道统”的人物,元朝追封为“亚圣” 。
【为是其智弗若与曰非然也 翻译 为是其智弗若与曰非然也的翻译】