2.将海苔竖着铺在熟砧板上,在其上方边缘留出3厘米作接口,在海苔的其余部分铺上粳米饭,再用手掌立着在粳米饭上横压出间隔均匀的4条“沟”,随后分别在4条“沟”里放上蟹柳粒、火腿肠粒、黄瓜粒和鸡蛋条作馅料,最后将抹有辣根酱的生菜叶放在米饭上 。
3.将铺好米饭、放好馅料和生菜的海苔从下到上地轻轻裹起成卷,并在上边接口处抹上少许米饭封口,然后将饭卷横切成7个小卷,随浓口酱油碟和醋姜碟上桌即可 。
做与作的区别是?
文章插图
一般认为,“做”表示具体的动作,“作”表示抽象的动作 。我也一直这样认为,虽然心下有一个疑惑,具体和抽象是相对的,如果遇到具体、抽象分不清的时候怎么办 。最近使用北京语言学院编、商务印书馆出版的《实用汉语课本》(第3册),才发现混淆的情况超出我的想象:
在老队长家里做客(148页)
老队长的老伴田大娘和女儿小华,正在家里作饭,听说有客人来了,连忙从屋里走出来 。(149页)
按说,“做客”比“作饭”抽象,“作饭”比“做客”具体,可是,课文的写法刚好是颠倒的 。还有的时候书里的写法好像是随机的:
我要是有点儿不舒服,他就忙着请大夫、买药,作这作那让我吃 。(107页)
丁大娘说:“要是我有点儿不舒服,他就忙着做这做那让我吃 。”(122页)
布朗太太看到一个个的饺子整整齐齐地摆在那里,称赞地说:“作得多好啊!……”(151页)
一会儿请大家尝一尝我们做的中国饺子 。(167页)
有的人吃过,说外边是面做的皮儿,里边是肉和菜做的馅儿,很好吃;(167页)
这不能不让我们想到,“做”和“作”到底有没有分别呢?
二
我们考察了钱钟书的《七缀集》,吕叔湘的《汉语语法分析问题》,李荣的《文字问题》 。三本书的作者都是名家 。钱先生以博闻强记,洞幽烛微而著称于世;吕先生细腻缜密,清通如水,为人钦敬;李先生殚精竭思,求人求己都很严,有人喜欢,有人害怕 。考察的结果是,三位先生也都不能完全区分这两个字 。
钱先生偏于使用“作”字 。这从一打开《七缀集》就映入眼帘的“修订本前言”就可以知道:
此书出版以来,我作了些修订 。我感谢魏同贤同志,给它机会面世 。辛广伟同志辛勤帮助这本书的出版,我向他致谢 。附带一提,《集》中三篇文章已被法国学者郁白先生选入我的《诗学五论》,作了精审的移译,我在译本《后序》里,也表达了“内销”转为“出口”的惊喜了 。
书里也一般使用“作”字:
它并不对中国旧诗和旧画试作任何估价,而只阐明中国传统批评对于诗和画的比较估计 。(1页)
新传统里的批评家对于旧传统里的作品能有比较全面的认识,作比较客观的估计;(3页)
……托尔斯太是天生的狐狸,却一心要作刺猬 。(26页)
一位画家作了这样的插图:(46页)
这种种都对原作的意义或艺术作了阐明或赞赏 。(93页)
文人好名,争风吃醋,历来传作笑柄,……(103页)
一个明末的孤臣烈士和一个清初的文学侍从尝试地作了相同的心理解答 。(127页)
但也能看到用“做”的例子,虽然极少:
……引诱大家去爱好外国作品,仿佛做媒似的,……(81页)
假如她有腔无调地“讴歌”起来,那显然是在做戏,……(86页)
那个平常的称谓在这里有一个现代不常用的意义:不指“德国巨商”,而指和德国做进出口生意的英国商人 。(91页)
- 作的甲骨文是什么意思,教 的甲骨文是什么意思
- 做作区别二年级,求小学二年级下册数学应用题
- 意味和意义一样吗,春天的象征意义
- 新鲜松茸韭黄可以一起吃吗 新鲜松茸不能和什么一起吃
- 土豆和什么一起吃最好 土豆不能和什么一起吃
- 慈禧太后西逃时竟和一个卖豆腐的结为夫妻
- 令狐之战是秦国和晋国再次较量,最后谁赢了?
- 秦军方阵和罗马方针相比谁更厉害两方相遇谁赢的机率大一点
- 柿子能和茶叶水在一块吃吗 柿子和茶水间隔多久
- 丝瓜的禁忌人群 丝瓜的功效与作用