陆游《十一月四日风雨大作》古诗原文意思赏析

《十一月四日风雨大作》作者是宋代文学家陆游 。其全诗如下:
僵卧孤村不自哀 , 尚思为国戍轮台 。
夜阑卧听风吹雨 , 铁马冰河入梦来 。
【前言】
《十一月四日风雨大作》是绍熙三年(1192年)十一月陆游退居家乡山阴时所作 。第一首诗写大雨和诗人所处 , 第二首诗表明陆游投身抗战、为国雪耻的壮志至老不衰 。但是 , 诗人空怀壮志 , 却不为朝廷所重 , 只能“僵卧孤村” , 把为国家恢复中原的理想寄托到梦境之中 。感情深沉悲壮 , 凝聚了诗人的爱国主义激情 。
【注释】
⑴溪柴:若耶溪所出的小束柴火 。
⑵蛮毡:中国西南和南方少数民族地区出产的毛毡 , 宋时已有生产 。宋范成大《桂海虞衡志·志器》:“蛮毡出西南诸番 , 以大理者为最 , 蛮人昼披夜卧 , 无贵贱 , 人有一番 。”
⑶狸奴:指生活中被人们驯化而来的猫的昵称 。
⑷僵卧:直挺挺地躺着 。这里形容自己穷居孤村 , 无所作为 。僵 , 僵硬 。
⑸孤村:孤寂荒凉的村庄 。
⑹不自哀:不为自己哀伤 。
⑺思:想着 , 想到 。
⑻戍(shù)轮台:在新疆一带防守 , 这里指戍守边疆 。戍 , 守卫 。轮台:在今新疆境内 , 是古代边防重地 。此代指边关 。
⑼夜阑(lán):夜深 。
⑽风吹雨:风雨交加 , 和题目中“风雨大作”相呼应;当时南宋王朝处于风雨飘摇之中 , “风吹雨”也是时局写照 , 故诗人直到深夜尚难成眠 。
⑾铁马:披着铁甲的战马 。
⑿冰河:冰封的河流 , 指北方地区的河流 。
【翻译】
我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里 , 没有为自己的处境而感到悲哀 , 心中还想着替国家防卫边疆 。夜将尽了 , 我躺在床上听到那风雨的声音 , 迷迷糊糊地梦见 , 自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场 。
【赏析】
【陆游《十一月四日风雨大作》古诗原文意思赏析】第一首诗主要写十一月四日的大雨和诗人之处境 。前两句以夸张之法写大雨瓢泼 , 其声响之巨 , 描绘出黑天大风大雨之境 , 很是生动 , 波涛汹涌之声正与作者渴望为国出力、光复中原之心相印 。后两句转写近处 , 描写其所处之境 , 写出作者因天冷而不思出门 , 其妙处是把作者的主观之感和猫结合一起写 。这首诗也道出了作者处境悲凉 。
第二首诗以“痴情化梦”的手法 , 深沉地表达了作者收复国土、报效祖国的壮志和那种“年既老而不衰”的矢志不渝精神 , 向读者展示了诗人的一片赤胆忠心 。
诗的开头两句 , 意思紧密相联:“僵卧孤村不自哀”叙述了作者的现实处境和精神状态 , “尚思为国戍轮台”是对“不自哀”这种精神状态的解释 , 前后照应 , 形成对比 。“僵、卧、孤、村”四字写出了作者此时凄凉的境遇 。“僵”字写年迈 , 写肌骨衰老 , “卧”字写多病 , 写常在床蓐;“孤”字写生活孤苦 , 不仅居处偏僻 , 而且思想苦闷 , 没有知音;“村”写诗人贫困村居 , 过着荒村野老的凄苦生活 。四字写出了作者罢官回乡后处境寂寞、窘迫、冷落的生活现状 。笼罩着一种悲哀的气氛 , 让人十分同情 。但接下去“不自哀”三字情绪急转 , 又现出一种乐观豪放之气 。诗人对自己的处境并不感到悲哀 , 贫病凄凉对他来说没有什么值得悲哀之处;诗人自己尚且“不自哀” , 当然也不需要别人的同情 。