google翻译怎么样谷歌翻译好用吗【详解】

自从2010年谷歌退出中国市场后,许多用户就一直期待这个家世界科技巨头可以重返中国,尤其是百度魏则西事件后,这种呼声愈发强烈 。
尽管退出后谷歌依然对中国用户提供服务——比如保留了谷歌翻译网页版的正常访问,然而由于不可描述的原因,7年来谷歌的核心应用和服务一直徘徊在国内用户的视线外 。
所以在国内科技圈一直流行着一个“四大幻觉”,分别是:Facebook入华、Google重返中国、索尼倒闭与WP崛起 。
尽管这只是圈内人的自我调侃,但是谷歌全盘回归的难度可见一斑 。
直到年初3月底,谷歌翻译正式登陆国内,这次谷歌带来了第一款国内用户直接能用的谷歌APP——谷歌翻译(安卓与iOS双平台) 。
是的,这不是幻觉,谷歌真的回来了!
↑↑↑谷歌还为此发了一个宣传片
那么谷歌为国人带来的第一款APP究竟如何呢?今天小编就为大家带来了谷歌翻译的上手体验 。
(本次体验客户端为谷歌翻译安卓APP,版本号为5.9.0)
一、应用界面:这才是最最简洁的工具
谷歌翻译的应用界面非常简洁,只有一个翻译的主界面,没有任何多余内容,而且最令人感动的是没有开!屏!广!告!现在这种单纯不做作的应用真的很少见了 。
↑↑↑最简单的界面
↑↑↑翻译界面的各个功能
除了直接输入文字翻译外,谷歌翻译还提供了AR即时翻译、语音翻译与手写翻译这三个翻译功能,另外在设置中还可以开启手机全局的点按翻译功能 。
↑↑↑点按翻译可以在侧边菜单中的设置中开启
↑↑↑省流量的离线翻译包当然也有啦
简洁不代表简陋,虽然谷歌翻译应用非常简单,但是它的翻译功能却足够强大,接下来小编就把各个功能详细介绍给大家(碍于小编不飘准的卜同华,语音翻译就不再演示了) 。
二、手写翻译
手写翻译顾名思义类似于手写输入法,即便你手机没有装外语的输入法(比如日语),依然可以写出来让谷歌翻译 。
↑↑↑拿日语做范例
比如日语中有许多奇怪的汉字,拼音输入法无法打出来,就可以现写现翻,比如这个看起来霸气十足的“邪魔”就是打扰的意思 。
这个功能最大的好处就是再怎么不认识的外语,都可以让你现场描出来给翻译,比如下面这个写都不知道怎么写的阿拉伯文 。
↑↑↑小编完全是照着画出来的,谷歌依然正确识别
手写翻译基本上还原了以前把字写在纸上问别人意思的过程,突破了手机输入法的局限 。另外值得点赞的是,即便像小编写/画的这么丑,谷歌的识别率依然还是非常高的 。
三、点按翻译
点按翻译的逻辑是这样的:你复制一个文本→谷歌翻译读取剪贴板→蹦出来一个悬浮窗→点击自动翻译剪贴板内容 。
↑↑↑复制单词-自动蹦出悬浮窗-点击即可翻译
这个功能是全局的,意思是只要你不杀谷歌翻译的后台,无论你在哪个应用里进行复制,都可以唤出谷歌翻译的悬浮窗进行翻译,而且这个动作不会导致你跳出当前应用,非常地方便 。
四、AR即时翻译
谷歌AR即时翻译,就是用谷歌翻译打开摄像头后,就可以直接翻译画面中的语言,需要注意的是谷歌不需要拍照,只要对准目标即可翻译,这得益于谷歌强大的图像识别技术 。
↑↑↑对准即可翻译
更神奇的是该功能翻译的文字颜色会和原文保持一致,并直接模糊原文后覆盖其上 。
↑↑↑译文与原文颜色一致
不过需要注意的是,即时翻译功能的翻译质量相较于正常翻译会有所下降,只适合于翻译较短的文字 。