文章插图
商鞅立木文言文翻译 商鞅立木文言文原文 (1)、译文
商鞅变法的条令已准备就绪,还没公布,担心百姓不相信自己,于是(命人)在都城市场南门前放置一根高三丈的木头,招募(能)搬到北门的人,给予十金 。
百姓看到后对此感到奇怪,没有人敢去搬木头 。(商鞅)又说:“能搬木头的人赏五十金 。”有一个人搬了木头,就给了他五十金,以此来表明没有欺骗(百姓) 。
变法令颁布了一年,秦国百姓前往国都控诉新法使民不便的数以千计 。这时太子也触犯了法律,公孙鞅说:“新法不能顺利施行,就在于上层人士带头违犯 。太子是国君的继承人,不能施以刑罚,便将他的老师公子虔处刑,将另一个老师公孙贾脸上刺字,以示惩戒 。”
第二天,秦国人听说此事,都遵从了法令 。新法施行十年,秦国出现路不拾遗、山无盗贼的太平景象,百姓勇于为国作战,不敢再行私斗,乡野城镇都得到了治理 。这时,那些当初说新法不便的人中,有些又来说新法好,公孙鞅说:“这些人都是乱法的刁民!”把他们全部驱逐到边疆去住 。
此后老百姓不敢再议论法令的是非 。
(2)、原文
商鞅令既具,未布,恐民之不信已,乃立三丈之木于国都市之南门,募民有能徙置北门者予十金 。民怪之,莫敢徙 。复曰:“能徙者予五十金 。”有一人徙之,辄予五十金 。民信之,卒下令 。
【商鞅立木文言文翻译 商鞅立木文言文原文】令行期年,秦民之国都言新令之不便者以千数 。于是太子犯法 。卫鞅曰:“法之不行自上犯之 。太子,君嗣也,不可施刑 。刑其傅公子虔,黥其师公孙贾 。”明日,秦人皆趋令 。行之十年,秦民大说,道不拾遗,山无盗贼,家给人足 。民勇于公战,怯于私斗,乡邑大治 。
- 长竿入城文言文翻译 长竿入城文言文原文
- 铁杵成针文言文翻译简短 铁杵成针白话译文和原文
- 妙赏亭文言文翻译 妙赏亭文言文原文
- 萧相国何者沛丰人也文言文翻译 萧相国何者沛丰人也原文
- 芙蕖与草本诸花似觉稍异然有根无树文言文翻译 芙蕖与草本诸花似觉稍异然有根无树解释
- 学奕文言文翻译及注释道理 学奕文言文含义
- 朱熹字元晦徽州婺源人文言文翻译 朱熹字元晦徽州婺源人文言文原文
- 义犬报火警文言文翻译 义犬报火警原文及翻译
- 齐王一日临朝文言文翻译 齐王一日临朝原文及翻译
- 曹彬之疾文言文翻译 曹彬之疾原文及翻译