从军行七首原文 从军行七首译文


从军行七首原文 从军行七首译文

文章插图
从军行七首原文 从军行七首译文 (1)、原文
烽火城西百尺楼 , 黄昏独上海风秋 。
更吹羌笛关山月 , 无那金闺万里愁 。
琵琶起舞换新声 , 总是关山旧别情 。
撩乱边愁听不尽 , 高高秋月照长城 。
关城榆叶早疏黄 , 日暮云沙古战场 。
表请回军掩尘骨 , 莫教兵士哭龙荒 。
青海长云暗雪山 , 孤城遥望玉门关 。
【从军行七首原文 从军行七首译文】黄沙百战穿金甲 , 不破楼兰终不还 。
大漠风尘日色昏 , 红旗半卷出辕门 。
前军夜战洮河北 , 已报生擒吐谷浑 。
胡瓶落膊紫薄汗 , 碎叶城西秋月团 。
明敕星驰封宝剑 , 辞君一夜取楼兰 。
玉门山嶂几千重 , 山北山南总是烽 。
人依远戍须看火 , 马踏深山不见踪 。
(2)、译文
在烽火台的西边高高地耸着一座戍楼 , 黄昏时分 , 独坐在戍楼上任凭从湖面吹来的秋风撩起自己的战袍 。此时又传来一阵幽怨的羌笛声 , 吹奏的是《关山月》的调子 , 无奈着笛声更增添了对万里之外的妻子的相思之情 。
军中起舞 , 伴奏的琵琶翻出新声 , 不管怎样翻新 , 每每听到《关山月》的曲调时 , 总会激起边关将士久别怀乡的忧伤之情 。纷杂的乐舞与思乡的愁绪交织在一起 , 欲理还乱 , 无尽无休 。此时秋天的月亮高高地照着长城 。
边城榆树的叶子早已稀疏飘落 , 颜色发黄了 , 傍晚时分 , 一场战斗刚刚结束 , 环视战场 , 只见暮云低合 , 荒丘起伏 。将军向皇帝上表 , 奏请班师 , 以便能把战死沙场的将士们的尸骨运回故土安葬 , 不能让士兵们为他乡埋葬自己的战友而伤感痛哭 。
青海湖上蒸腾而起的漫漫云雾 , 遮暗了整个祁连山 , 远远地可以望见玉门关那座孤城 。黄沙万里 , 频繁的战斗磨穿了战士们身上的铠甲 , 不将敌人打败绝不回还 。
塞北沙漠中大风狂起 , 尘土飞扬 , 天色为之昏暗 , 前线军情十分紧急 , 接到战报后迅速出击 。先头部队已经于昨天夜间在洮河的北岸和敌人展开了激战 , 刚刚听说与敌人交火 , 现在就传来了已获得大捷的消息 。
将军臂膊上绑缚着胡瓶 , 骑着紫薄汗马 , 英姿飒爽;碎叶城西的天空中一轮秋月高高悬挂 。边境传来紧急军情 , 皇上派使者星夜传诏将军 , 并赐予尚方宝剑令其即刻领兵奔赴前线杀敌;将军拜诏辞京 , 奔赴战场 , 将士用命 , 一鼓作气 , 很快就攻破了敌人的老巢 。
玉门关周围山峦层层叠叠 , 像重重屏障护卫着王朝的西北边防;烽火台遍布各个山头 。人们戍边要依靠烽火来传递消息;那里山深林密 , 马儿跑过一会儿就看不见踪影了 。