楚庄王欲伐陈原文及翻译 楚庄王欲伐陈

吴广者,阳夏人也,字叔 。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕上垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘 。”
佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!” 二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡 。陈胜、吴广皆次当行,为屯长 。
会天大雨,道不通,度已失期 。失期,法皆斩 。
陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣 。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏 。
扶苏以数谏故,上使外将兵 。今或闻无罪,二世杀之 。
百姓多闻其贤,未知其死也 。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之 。
或以为死,或以为亡 。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者 。”
吴广以为然 。乃行卜 。
卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功 。然足下卜之鬼乎?”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳 。”
乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中 。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣 。
又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王!”卒皆夜惊恐 。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜 。
吴广素爱人,士卒多为用者 。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众 。
尉果笞广 。尉剑挺,广起,夺而杀尉 。
陈胜佐之,并杀两尉 。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩 。
借第令毋斩,而戍死者固十六七 。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命 。”
乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也 。袒右,称大楚 。
为坛而盟,祭以尉首 。陈胜自立为将军,吴广为都尉 。
攻大泽乡,收而攻蕲 。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东 。
攻铚、酂、苦、柘、谯,皆下之 。行收兵,比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人 。
攻陈,陈守令皆不在独守丞与战谯门中,弗胜,守丞死,乃入据陈 。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事 。
三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王 。”陈胜乃立为王,号为张楚 。
当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉 。
9. 《战国策》智伯欲伐卫文言文翻译
【原文】
智伯欲伐卫,遗卫君野马四百,白璧一 。卫君大悦 。群臣皆贺,南文子有忧色 。卫君曰:“大国大欢,而子有忧色何?”文子曰:“无功之赏,无力之礼,不可不察也 。野马四,白璧一,此小国之礼也,而大国致之 。君其图之 。”卫君以其言告边境 。智伯果起兵而袭卫,至境而反曰:“卫有贤人,先知吾谋也 。”
智伯欲袭卫,乃佯亡其太子,使奔卫 。南文子曰:“太子颜为君子也,甚爱而有宠,非有大罪而亡,必有故 。”使人迎之于境,曰:“车过五乘,慎勿纳也 。”智伯闻之,乃止 。
【译文】
智伯想攻打卫国,就送给卫君四匹名为野马的良马和一支白璧 。卫君十分高兴,群臣都来庆贺,南文子却面带愁容 。卫君说:“全国上下一片喜庆,而你却愁眉苦脸,这是为什么呢?”文子说:“没有功劳就受到赏赐,没费力气就得到礼物,不可以不慎重对待 。四匹野马和一支白璧,这是小国应该送给大国的礼物,而如今大国却将这种礼物送给我们,您还是慎重考虑为好 。”卫君把南文子的这番话告诉边防人员,让他们加以戒备 。果然不出南文子所料,智伯出兵偷袭卫国,到了边境又返回去了 。智伯失望地说:“卫国有能人,预先知道了我的计谋 。”