迂公修屋文言文翻译讽刺了什么人 迂公修屋文言文翻译

迂公修屋文言文翻译讽刺了什么人 迂公修屋文言文翻译

1、《迂公修屋》文言文翻译
有一个姓迂的人,世人叫他迂公,他的性格吝啬 。篱笆破了也不修理 , 屋顶上的瓦片破了也不修理 。一天 , 半夜下起了雨,屋子漏雨漏得像水柱,他的妻子和儿女们东躲西藏,还是被雨水打湿了大半身 , 妻子一边大叫一边辱骂 , 妻子责骂他说:“我嫁给你 , 是因为你家中富贵,却没想到要受这种苦累,你凭什么当父亲?凭什么当丈夫?”迂公无可奈何 。第二天 , 请来工匠将屋子修好 。然而在后来的两个月中,天气晴朗 , 看不见将要下雨的征兆 。迂公叹息道:“刚刚将屋子修好,就不下雨了,这不是白白浪费许多钱吗?”

【迂公修屋文言文翻译讽刺了什么人 迂公修屋文言文翻译】2、《迂公修屋》文言文
有迂氏者,世称迂公,性吝啬 。篱败不修 , 瓦裂不葺 。一日,夜半暴雨,屋漏如注,妻子东藏西匿,仍半身淋漓 。且号且诟,妻诘曰:“吾适尔,因汝家富,不意乃受此累 。汝何以为父?何以为夫?”迂公无奈 。旦日,延人治屋 。然自后二月,天晴月朗,不见雨兆 。迂公叹曰:“适葺治,即不雨 , 岂不徒耗资财!