介胄之士不拜,请以军礼 介胄之士

介胄之士不拜,请以军礼见翻译
“介胄之士不拜 , 请以军礼见”的翻译是:将军周亚夫手持兵器 , 双手抱拳行礼说:“我是盔甲在身的将士 , 不便跪拜 , 请允许我按照军礼参见 。”“介胄之士不拜 , 请以军礼见”出处是《细柳营》 。
细柳营是指周亚夫当年驻扎在细柳的部队 。文帝后元四年(公元前160年) , 老上稽粥单于死 , 其子军臣立为单于 , 仍以中行说为亲信 , 积极准备攻汉 。
文帝后元六年(公元前158年) , 军臣单于拒绝和亲之约 , 对汉发动战争 。他以6万骑兵 , 分两路 , 每路3万骑 , 分别侵入上郡及云中郡 , 杀略甚众 。刘恒急忙以中大夫令勉为车骑将军 , 率军进驻飞狐(今山西上党) 。
以原楚相苏意为将军 , 将兵入代地 , 进驻句注(今山西雁门关附近) , 又派将军张武屯兵北地 , 同时 , 置三将军 , 其中命河内守周亚夫驻屯细柳 , 祝兹侯徐悍驻棘门 , 宗正刘礼驻霸上 , 保卫长安 。由于周亚夫治军有方最后赢取了胜利 , 所以他的部队称为细柳营 。

介胄之士不拜,请以军礼  介胄之士

文章插图
介胄之士不拜 , 请以军礼见是什么意思
意思是:穿戴盔甲的将士是不能行跪拜礼的 , 请允许我以军礼参见 。
介胄之士不拜,请以军礼  介胄之士

文章插图
出自西汉司马迁《周亚夫军细柳》 , 原文选段:
壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约 , 军中不得驱驰 。”于是天子乃按辔徐行 。至营 , 将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜 , 请以军礼见 。”天子为动 , 改容式车 。使人称谢:“皇帝敬劳将军 。”成礼而去 。
译文:
守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定 , 军营中不准纵马奔驰 。”于是皇上就放松了缰绳 , 让马慢慢行走 。
到了大营 , 将军亚夫拿着武器拱手行礼 , 并说:“穿戴盔甲的将士是不能行跪拜礼的 , 请允许我以军礼参见 。”皇上被此感动 , 马上神情严肃地俯身靠在车前横木上 , 派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军 。”劳军礼仪完毕后辞去 。
扩展资料
创作背景:
创作背景:
司马迁在元封三年(前108年)接替其父担任太史令 , 从太初元年(前104年)开始创作《太史公书》(后来称为《史记》) 。
后因向汉武帝为李陵战败投降匈奴之事辩护而被捕入狱并处以腐刑 , 在形体和精神上遭受巨大的创伤 。出狱后任中书令 , 忍辱发奋继续完成所著史籍 。大约在征和二年(前91年) , 终于完成了全书的撰写和修改工作 。全书共一百三十篇 , 此文为其中一篇 。
这篇文章即记载绛侯周勃为河内守驻军细柳时的一段事迹 。
作者简介:
司马迁(前145年-不可考) , 字子长 , 夏阳(今陕西韩城南)人 。西汉史学家、散文家 。司马谈之子 , 任太史令 , 因替李陵败降之事辩解而受宫刑 , 后任中书令 。发奋继续完成所著史籍 , 被后世尊称为史迁、太史公、历史之父 。
司马迁早年受学于孔安国、董仲舒 , 漫游各地 , 了解风俗 , 采集传闻 。元封三年(前108)任太史令 , 继承父业 , 著述历史 。