西江月 夜行黄沙道中 西江月夜行黄沙道中古诗翻译简短


西江月 夜行黄沙道中  西江月夜行黄沙道中古诗翻译简短

文章插图

西江月 夜行黄沙道中  西江月夜行黄沙道中古诗翻译简短

文章插图
译文
西江月 夜行黄沙道中  西江月夜行黄沙道中古诗翻译简短

文章插图
夜半 , 我独行于黄沙道中 , 皎洁的月色透过枝桠惊飞了树梢的鹊儿 , 耳轮中响起悦耳的蝉鸣声 , 远处又飘来稻香阵阵 , 片片蛙鸣 , 犹似人们在诉说着大有之年的喜悦 。
天空清云流转 , 繁星时隐时现 , 山前不觉间下起了淅淅沥沥的小雨 , 还记得往日里有一间茅屋小店 , 就矗立在土地庙附近的树林边(可供避雨) , (如今却找不见) , 道路在溪桥头转个弯 , (茅屋)突然出现在眼前 。
西江月 夜行黄沙道中  西江月夜行黄沙道中古诗翻译简短

文章插图

西江月 夜行黄沙道中  西江月夜行黄沙道中古诗翻译简短

文章插图
注释
【西江月 夜行黄沙道中西江月夜行黄沙道中古诗翻译简短】1.黄沙道:指的是从江西省上饶县黄沙岭附近的乡村道路 , 南宋时是一条直通上饶古城的官道 。
2.旧时:往日 。
3.茅店:茅草所筑的简陋客店 。
4.社林:土地庙附近的树林 。古代把土神和祭土神的地方、日子和祭礼都叫“社” 。
5.溪桥:一作“溪头” , 见:同“现” , 显露 , 出现 。
赏析
西江月 夜行黄沙道中  西江月夜行黄沙道中古诗翻译简短

文章插图
稼轩平生以气节自负 , 以功业自许 , 人称“词中之龙” , 其实多缘于他的英雄情节 。他虽以词名世 , 却非有意为词 , 他的本位立场更多地还是政治家和军事家 。只是刚大之气所致 , 正如范开在《稼轩词序》里所言:“而其气之所充 , 蓄之所发 , 词自不能不尔也” 。辛弃疾一生力主抗金而长不得志 , 又因归正人的身份和刚拙之性颇受排挤 , 宦海沉浮间三起三落 , 正当壮年时曾有相当长的一段罢归期 , 这首《西江月》正是他宋孝宗淳熙八年(1181年)后闲居带湖时所作 , 读来一任自然 , 别开生面 。
西江月 夜行黄沙道中  西江月夜行黄沙道中古诗翻译简短

文章插图
上片一句“明月别枝惊鹊”歧义颇多 , 主要在“别”之一字上 , 众说纷纭 。一般有两种主流的解释:作动词“离别”;或为形容词 , 意为“另一枝” 。朱光潜和俞平伯分持己见 , 为两种主张之代表 。当“别枝”是“离别”意时 , 其实强调了“月离枝头 , 使鹊惊动” , 以“月落乌啼”句为例作解释;而俞平伯等人则考虑到下句“清风半夜鸣蝉” , 认为不宜解作动词离别 , 而是取“别 , 异也”之意 , 认为是鹊因月明 , 惊飞不定 , 而另择一枝 , 以东坡句“月明惊鹊未安枝”疏解 , 也有道理 。其实在此之外 , 还有一种思路流传不广 。联系诗题可知 , 作者正在夜行赶路 , 而半夜时候 , 其实月光亮度变化不大 , 不至惊鹊 。首句应是紧扣题目夜行 , 非是明月惊鹊 , 而是夜行的词人 。而如此一来 , 前后连贯 , 明月、清风、惊鹊、鸣蝉都是词中意象排布 , 极平常处着笔仍处理得亲切可感 , 悠然之景令人神往 。接着写道:“稻花香里说丰年 , 听取蛙声一片” 。前写夜行所见 , 这里转为所闻 。“稻花香里说丰年”其实是全词主旨所在 , 亦是全程之喜 。丰收在望 , 人所共乐 , 也是仁心所现 。这里先引起读者联想 , 却不闻人声 , 后接蛙鸣 , 亦是妙处 , 语序倒置则会丧失这种意外和诙谐 , 且瞬间冲破了“明月”之句的幽静氛围 , 真实展现了乡村夏夜稻田的热烈欢闹 。