《鹊桥仙》原文鹊桥仙
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度 。金风玉露一相逢 , 便胜却人间无数 。
柔情似水,佳期如梦 , 忍顾鹊桥归路 。两情若是久长时 , 又岂在朝朝暮暮 。
《鹊桥仙》翻译纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过 。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻 。
缱绻的柔情像流水般绵绵不断,重逢的约会如梦影般缥缈虚幻,分别之时不忍去看那鹊桥路 。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢 。
《鹊桥仙》注释1、鹊桥仙:词牌名 , 又名“鹊桥仙令”“金风玉露相逢曲”等 。双调五十六字,上下片各两仄韵 , 一韵到底 。上下片首两句要求对仗 。
【《鹊桥仙》古诗翻译 鹊桥仙古诗翻译及赏析】
2、纤云:轻盈的云彩 。
3、弄巧:指云彩在空中幻化成各种巧妙的花样 。
4、飞星:流星 。一说指牵牛、织女二星 。
5、银汉:银河 。
6、迢迢:遥远的样子 。
7、暗度:悄悄渡过 。
8、金风玉露:指秋风白露 。
9、忍顾:怎忍回头看 。
10、朝朝暮暮:指朝夕相聚 。语出宋玉《高唐赋》 。
《鹊桥仙》赏析这是一首咏七夕的节序词 , 借牛郎织女悲欢离合的神话故事,讴歌了真挚、细腻、纯洁、坚贞的爱情 。上片写牛郎织女聚会 , 下片写他们的离别 。全词哀乐交织,熔抒情与议论于一炉 , 融天上人间为一体,优美的形象与深沉的感情结合起来,起伏跌宕地讴歌了美好的爱情 。此词用情深挚,立意高远,语言优美,议论自由流畅,通俗易懂,却又显得婉约蕴藉 , 余味无穷 , 尤其是末二句,使词的思想境界升华到一个崭新的高度,成为千古佳句 。
《鹊桥仙》作者介绍秦观(1049—1100),北宋词人 。字少游,一字太虚,号邗沟居士,学者称淮海先生 。扬州高邮(今属江苏)人 。曾任秘书省正字、国史院编修官等职 。因政治上倾向于旧党,被目为元祐党人,绍圣(宋哲宗年号,1094—1098)后贬谪 。文辞为苏轼所赏识 , 为“苏门四学士”之一 。工诗词,词多写男女情爱,也颇有感伤身世之作,风格委婉含蓄 , 清丽雅淡 。诗风与词相近 。有《淮海集》40卷、《淮海居士长短句》(又名《淮海词》) 。
- 义猴文言文翻译及注释 义猴的译文
- 与顾章书翻译及原文 与顾章书翻译加原文
- 杭州亚运主题曲是什么 杭州亚运会官方主题推广曲《从现在
- 《汉字找茬王》税找出16个字答案是什么?详细通关攻略
- 都挺好电视剧剧情介绍全部 都挺好电视剧剧情介绍
- 卧虎苍龙 《卧龙苍天陨落》站撸流奇术搭配
- 《原神》盘木森森荫蔽家庭成就怎么做 盘木森森荫蔽家庭成就攻略
- 《原神》渌华池之影成就怎么做 原神渌华景画成就
- 蝶梦电影讲的什么 蝶梦电影讲的什么故事
- 天津市河西区中医医院流感疫苗最新消息