晚春的翻译和注释 晚春原文及注释

晚春的翻译和注释 晚春原文及注释

晚春的翻译:春天不久就将归去,花草树木想方设法挽留春天,于是争奇斗艳,人间万紫千红 。可怜杨花榆钱,没有艳丽姿色,只知漫天飞舞,好似片片雪花 。《晚春》是唐代文学家韩愈的诗作 , 这是一首写暮春景物的七绝 。
注释:晚春:春季的最后一段时间 。不久归:这里指春天很快就要过去了 。百般红紫:即万紫千红,色彩缤纷的春花 。斗芳菲:争芳斗艳 。杨花:指柳絮 。惟解:只知道 。漫天:满天 。

《晚春》原文草树知春不久归,百般红紫斗芳菲 。
杨花榆荚无才思 , 惟解漫天作雪飞 。

《晚春》赏析《晚春》是唐代文学家韩愈的诗作,这是一首写暮春景物的七绝 。此诗运用拟人的修辞手法 , 通过描写花草树木得知春天不久就要归去,于是各逞姿色,争芳斗艳,欲将春天留住,就连那本来没有任何姿色的杨花、榆荚也不甘示弱,好像雪花随风飞舞,加入了留春的行列 。

全诗表达了诗人惜春的思想感情,同时也蕴含应抓住时机,乘时而进,创造美好未来之意 。
《晚春》创作背景此诗为《游城南十六首》中的一首 。钱仲联《集释》系此诗于唐宪宗元和十一年(公元816年) 。此时韩愈已年近半百 。
《晚春》作者介绍韩愈,唐代文学家、哲学家 。字退之,河南河阳(今河南孟州)人 。自谓郡望昌黎,世称韩昌黎 。贞元八年(792年)进士 。曾任国子博士、刑部侍郎等职,因谏阻宪宗奉迎佛骨被贬为潮州刺史 。
【晚春的翻译和注释 晚春原文及注释】后官至吏部侍郎 。卒谥“文” 。倡导古文运动 , 其散文被列为“唐宋八大家”之首 , 与柳宗元并称“韩柳” 。其诗力求新奇 , 有时流于险怪,对宋诗影响颇大 。有《昌黎先生集》 。