“红人”的第一个意思是“受上级赏识宠信的人” 。比如中国古代 , 和珅受到乾隆爷的宠爱 , 他就是一个blue-eyed boy , 英语可译为,或者, blue-eyed boy(英) , fair- boy(美) 。我们通过例句学习:likes Jack since he'sthe boss's blue-eyed boy.(由于Jack成为老板的红人 , 就没有人喜欢他了 。)
文章插图
“红人”的第二个意思是“走红的人” 。现在有很多人 , 因为言论或者行为夸张 , 在网上走红 。芙蓉姐姐因为喜欢跳热舞 , 自恋爆棚走红 , 凤姐后来因为比芙蓉姐姐更自恋而走红 。英语可以译为 blue-eyed boy, fair- boy, white- boy 。我们通过例句学习:Andy hasthe fair- boy of pressof his。安迪因能言善辩而成为新闻界的红人 。
文章插图
今天我们还要讲一个含有blue的英语习语:once in a blue moon 。Once就是一次 , blue moon翻成中文就是:蓝色的月亮 。Once in a blue moon是一个习惯用语 , 意思是很少发生的事 , 也就是中国人所说的千载难逢的机会 。这个习惯用语是在19世纪初开始出现的 , 可是到现在人们还在普遍使用 。许多人知道once in a blue moon这个习惯用语的意思 , 可是却不知道它跟天文学之间的关系 。原来blue moon指的是在一个月里出现第二次全月 。这种现象是很少发生的 , 每隔32个月才出现一次 , 所以美国人用once in a blue moon来形容很少发生的事情 。如果你听过一首好听的歌曲《The color of the wind》 , 歌词里面就活用了这个英语成语 , 歌词是这么唱的:Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon ? 意思是:你可曾听到野狼对着蓝色的月亮嚎叫吗? 蓝月亮本来就稀少 , 我们又能这么抓住机会简单野狼对着它嚎叫呢?所以 , 这就是不可能发生的事情 。
文章插图
通过以上的对比学习 , 我们就发现blue 在英语当中并不全是表示忧郁的意思 , 很多时候 , 它可以引申出其它有趣意思 。所以学习语言要注意多对比 , 多了解才可以掌握得透 。同时李老师也想和大家说 , 我们在生活中 , 应该做个积极向上 , 自强不息的人 , 而不是每天都被blue mood(忧郁的心情)左右自己的行动!
郑重声明:本文版权归原作者所有 , 转载文章仅为传播更多信息之目的 , 如作者信息标记有误 , 请第一时间联系我们修改或删除 , 谢谢 。
- 热那亚少年叫什么在爱的教育里 热那亚少年叫什么
- 天龙八部雕纹融合符获得途径 天龙八部雕纹 天龙八部雕纹是什么
- 苹果运营商锁是永久的吗 苹果运营商锁是什么意思
- 三家分晋后为什么韩国成为最弱小的国家
- 口腔溃疡吃什么水果好得快 口腔溃疡吃什么好 怎么预防口腔溃疡
- 石鱼为什么,石鱼的特点
- 口臭吃什么菜好 口臭吃什么好呢 如何预防口臭
- fpa是什么 FPA是什么简称
- 为什么历史上的开国皇帝常常出身地痞流氓
- 电视机的arc是什么意思 电视arc是什么意思