江陵愁望有寄鱼玄机翻译 江陵愁望寄子安


江陵愁望有寄鱼玄机翻译 江陵愁望寄子安

文章插图
文章插图
【江陵愁望有寄鱼玄机翻译 江陵愁望寄子安】江陵愁望寄子安1
作者:【唐】余
千枝枫叶盖万枝,河桥衬托晚帆 。
回忆你的心就像西江的三水,日夜不停地向东流 。
注意事项:
1选自《全唐诗》第804卷 。江陵:最早是楚国的都城郢 。从春秋战国到五代十国,三十四位皇帝在此建都,历时515年 。自汉代以来,江陵城长期为荆州所在地,故常称江陵为“荆州”,今名荆州市,位于湖北省中南部 。子:的笔迹 。
两千枝万枝:枫叶层层叠叠,比喻心中悲伤之深 。
西江:长江中游 。
赞赏:
这首短短的《哀在江陵》,凝聚了对的全部深情 。诗人寄情于景,第一句就以《秋色·江陵》中的悲凉上升开始 。朱西风来时,千万枝叶冷,容易触动人的忧伤 。“千枝万枝”是枫叶的数量写下的悲伤的重量 。第二句“河桥隐于黄昏,帆已晚”,作者遥望远方,却见河桥隐于枫林,天已黄昏,失踪者却乘船归来 。巧妙运用了“阴”字,写枫叶是为了挡住女主角远远的目光 。刻画和衬托了女主角俯视爱人却未见其扬帆的焦虑表情 。“晚”这个词的意思是一样的,包含了诗人对形势的向往,对不能返航的焦虑,失望却又充满希望的感觉 。诗的最后两句直接写的是相思之情,与江永不停息,胜过相思的永恒安息 。余的诗虽短,但由于其细腻的抒情背景,形成了一种悠扬的音韵和深刻的感情 。
江陵愁望有寄鱼玄机翻译 江陵愁望寄子安

文章插图
文章插图

江陵愁望有寄鱼玄机翻译 江陵愁望寄子安

文章插图
文章插图