醉花阴薄雾浓云愁永昼原文译文和赏析

【宋】李清照
薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽 。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透 。
东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖 。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦 。
译文
薄雾弥漫,云层浓密,日子过得愁烦,龙涎香在金兽香炉中缭袅 。又到了重阳佳节,卧在玉枕纱帐中,半夜的凉气刚将全身浸透 。在东篱边饮酒直到黄昏以后,淡淡的黄菊清香溢满双袖 。莫要说清秋不让人伤神,西风卷起珠帘,帘内的人儿比那黄花更加消瘦 。

醉花阴薄雾浓云愁永昼原文译文和赏析

文章插图
赏析
“薄雾浓云愁永昼”,这一天从早到晚,天空都是布满着“薄雾浓云”,这种阴沉沉的天气最使人感到愁闷难捱 。外面天气不佳,只好待在屋里 。永昼,一般用来形容夏天的白昼,这首词写的是重阳,即农历九月九日,已到秋季时令,白昼越来越短,还说“永昼”,这只是词人的一种心理感觉 。时间对于欢乐与愁苦的心境分别具有相对的意义,在欢乐中时间流逝得快,在愁苦中则感到时间的步履是那样缓慢 。一个人若对“薄雾浓云”特别敏感,担心白天总也过不完,那么,她的心境定然不舒畅 。李清照结婚不久,就与相爱至深的丈夫赵明诚分离两地,这时她正独守空房,怪不得感到日长难捱了 。这里虽然没有直抒离愁,但仍可透过这层灰蒙蒙的“薄雾浓云”,窥见女词人的内心苦闷 。“瑞脑消金兽”一句,便是转写室内情景:她独自个儿看着香炉里瑞脑香的袅袅青烟出神,真是百无聊赖 。又是重阳佳节了,天气骤凉,睡到半夜,凉意透入帐中枕上,对比夫妇团聚时闺房的温馨,真是不可同日而语 。上片寥寥数句,把一个闺中少妇心事重重的愁态描摹出来 。她走出室外,天气不好;待在室内又闷得慌;白天不好过,黑夜更难挨;坐不住,睡不宁,真是难以将息 。“佳节又重阳”一句有深意 。古人对重阳节十分重视 。这天亲友团聚,相携登高,佩茱萸,饮菊酒 。李清照写出“瑞脑消金兽”的孤独感后,马上接以一句“佳节又重阳”,显然有弦外之音,暗示当此佳节良辰,丈夫不在身边,紧接着两句:“玉枕纱厨,半夜凉初透” 。丈夫不在家,玉枕孤眠,纱帐内独寝,又会有什么感触!“半夜凉初透”,不只是时令转凉,而是别有一番凄凉滋味 。
下片写重阳节这天赏菊饮酒的情景 。把酒赏菊本是重阳佳节的一个主要节目,大概为了应景吧,李清照在屋里闷坐了一天,直到傍晚,才强打精神“东篱把酒”来了 。可是,这并未能宽解一下愁怀,反而在她的心中掀起了更大的感情波澜 。重阳是菊花节,菊花开得极盛极美,她一边饮酒,一边赏菊,染得满身花香 。然而,她又不禁触景伤情,菊花再美,再香,也无法送给远在异地的亲人 。“有暗香盈袖”一句,化用了《古诗十九首》“馨香盈怀袖,路远莫致之”句意 。这是暗写她无法排遣的对丈夫的思念 。她实在情不自禁,再无饮酒赏菊的意绪,于是匆匆回到闺房 。“莫道不消魂”句写的是晚来风急,瑟瑟西风把帘子掀起了,人感到一阵寒意 。联想到刚才把酒相对的菊花,菊瓣纤长,菊枝瘦细,而斗风傲霜,人则悲秋伤别,消愁无计,此时顿生人不如菊之感 。以“人比黄花瘦”作结,取譬多端,含蕴丰富 。
【醉花阴薄雾浓云愁永昼原文译文和赏析】从天气到瑞脑金兽、玉枕纱厨、帘外菊花,词人用她愁苦的心情来看这一切,无不涂上一层愁苦的感情色彩 。
醉花阴薄雾浓云愁永昼原文译文和赏析

文章插图
以花木之“瘦”,比人之瘦,诗词中不乏类似的句子,这是因为正是“莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦”这三句,才共同创造出一个凄清寂寥的深秋怀人的境界 。“莫道不消魂”,直承“东篱把酒”以“人拟黄花”的比喻,与全词的整体形象相结合 。“帘卷西风”一句,更直接为“人比黄花瘦”句作环境气氛的渲染,使人想象出一幅画面:重阳佳节佳人独对西风中的瘦菊 。有了时令与环境气氛的烘托,“人比黄花瘦”才有了更深厚的寄托,此句也才能为千古传诵的佳句 。