唐宋笔记语辞彙释


唐宋笔记语辞彙释

文章插图
唐宋笔记语辞彙释【唐宋笔记语辞彙释】《唐宋笔记语辞彙释》是2001年中华书局出版的图书,作者是王鍈
基本介绍中文名:唐宋笔记语辞彙释
图书编号:1210842
出版社:中华书局
定价:16.0
基本信息ISBN:710102130作者:王鍈出版日期:2001-04-18版次:1开本:大32开简介至近世俗语文学之训诂,则还在赤贫如洗的状态 。”①这里所谓“古书”,指的是先秦两汉典籍,“近世俗语文学”则包括唐宋以下的诗词剧曲、变文俗讲、话本小说等 。作者这番话是就三十年代以前的情况而言的,他一方面对中国传统训诂学研究先秦两汉典籍中的“雅诂旧义”所取得的辉煌成果,给予了充分的肯定,一方面又对传统训诂学忽视近代而造成头重脚轻的状况深致不满 。这种估价,就其基本方面来说,应该是正确的 。半个世纪以来,由于中外学者的逐渐重视和共同努力,“近世俗语文学之训诂”可以说有了长足的进展,单从国内的研究情况看,就至少表现在以下三个方面: 第一、出现了一批专着 。解放前后(主要是解放后),徐嘉瑞《金元戏曲方言考》、朱居易《元剧俗语方言例释》、张相《诗词曲语辞彙释》、蒋礼鸿《敦煌变文字义通释》等相继问世 。近年来又有陆澹安《小说词语彙释》、《戏曲词语彙释》,顾学颉、王学奇《元曲释词》(第一册)陆续出版 。其中,张、蒋二书尤以搜罗宏富、训释精当而堪称力作,在国内外都很有影响 。第二、解放以后,特别是粉碎“四人帮”以来,考释近代白话语辞的单篇论文也不在少数,散见于《中国语文》等专门刊物及各大学报 。第三、在这一历史阶段各类文学作品的多种注本中,对出现的语辞也往往加以考释,其中不乏精到之见 。王季思《西厢记注》、钱南扬《元本琵琶记校注》、《永乐大典戏文三种校注》可为代表 。在国外,以日本汉学界为主力,除了着手编制大量语彙索引、资料彙编等基础工作之外,也出现了一批新作,如高岛俊男《水浒传辞彙词典稿》、盐见邦彦《唐诗俗语新解》等 。吉川幸次郎等人的《元曲选释》,则堪称同类注本中的白眉 。从以上不完全的列举中可以看出:“赤贫如洗的状态”到今天已经大为改观 。然而,由于这一历史阶段所包括的时间既长,作品又多,呈现出来的语言现象非常丰富,因此,现在所取得的这些成就,还仅仅是这个领域内研究工作的一个良好开端,要解决的问题还多,待开垦的处女地仍有不少 。在一种语言内部,语音、语法、辞彙三者的发展是不平衡的:语法变化较慢,语音较快,辞彙,主要是那些非基本辞彙最快 。拿汉语来说,即便是唐宋以下的一些词,也有不少随着社会的发展而消亡,成为历史陈迹;有的还以各种形式存在于现代方言中;有的则是形式依旧而内容全非 。研究这些已经消亡或使用範围已不广的词语,有什幺意义和价值呢?对此,笔者曾在《试论古代白话辞彙研究的意义与作用》一文中谈过一些粗浅的看法,现再撮录其要点如下: 第一、这是汉语史这门学科本身科学化系统化的需要 。讲汉语的历史发展,当然不能抛开辞彙,讲辞彙的历史也不能只讲古代而忽略近代 。前人由于历史的政治的原因而详古略近,留下了辞彙研究的一段空白,理当由我们来填补 。这与现代汉语(包括国语和各大方言)的辞彙研究也大有关係,是自不待言的 。第二、大型辞书是汉语史辞彙研究成果的直接体现者,新编这类辞书质量上要超越前人旧制,在很大程度上要取决于近代辞彙的研究,取决于对这方面研究成果概括吸收得如何 。日本编《大汉和辞典》》、台湾编《中文大辞典》可谓宏篇巨製,但在近代辞彙的收录诠释方面并未有重大突破,商务新版《辞源》儘管作了努力,也仍然存在一些问题,原因即在于可供概括吸收的成果太少 。第三、近代辞彙研究也同继承这一历史时期的文化遗产有密切关係 。本期大量的文学、历史、哲学以至科技着作,都直接或间接地反映着当时口语,有的则纯粹用口语来记录 。要分析和利用它首先得理解它,要真正理解它又不能不从扫除文字、辞彙方面的障碍入手 。日本汉学家入矢义高曾经慨叹读《朱子语类》之难,认为关键就在于它是语体,而此书却是治哲学史、思想史、政治史乃至文学史的人不能不稍加留意的 。第四、近代汉语辞彙研究也有助于提高古籍整理工作的质量 。解放以来整理出版了不少这一时期古籍的点校本或校注本,从总的看质量大大超越前人,但在校勘、断句、注释方面也往往出现失误 。推究致误的原因,则大都与误解白话词语有关 。由此可见,研究近代汉语辞彙并非出于研究者搜奇猎古的个人癖好,而是有着不应忽视的意义与价值的 。目录前言汇释词目语辞备考录目次汇释正文语辞备考录引用及参考书目词目笔画索引重版后记