China remains one of safest countries【中国仍然是最安全的国家之一(双语 介绍世界之最英语)】China remains one of the safest countries in the world, as it has long been among nations with the lowest crime rates, and the rate of serious violent offenses in the country has been on a continuous decline in recent decades, according to a report.
一份报告显示,中国仍然是世界上最安全的国家之一,因为中国一直是犯罪率最低的国家之一,近几十年来,中国严重暴力犯罪的发生率一直在持续下降 。
In the past 20 years, crimes of intentional(故意的) homicide, robbery and abduction(绑架) have been constantly dropping across the country.
在过去的20年里,故意杀人、抢劫、绑架等犯罪在全国范围内不断下降 。
The number of people accused of such crimes decreased by 67.7 percent last year compared with 2003, according to the report issued recently by the Chinese Academy of Social Sciences' Institute of Law.
根据中国社会科学院法学研究所最近发布的报告,与2003年相比,去年被指控犯有此类罪行的人数减少了67.7% 。
It revealed that the number of defendants(被告) convicted of serious violent crimes decreased to 56,800 in 2021 from 95,700 in 2013.
报告显示,被判犯有严重暴力犯罪的被告人数从2013年的9.57万人减少到2021年的5.68万人 。
In addition, offenses involving firearms(枪炮) were down 21 percent year-on-year in 2022, while those involving explosives declined 19 percent, the report said.
此外,报告称,涉及枪支的犯罪在2022年同比下降了21%,涉及爆炸物的犯罪下降了19% 。
"These figures have shown that such crimes in China remain low, indicating that Chinese people's sense of security is at a high level," said Zhang Zhigang, an associate
- 印度最憋屈的“世界之最”,造了个最高雕像,却非得刻上中国制造 印度世界之最
- 中国古代为什么经常大赦?古代的大赦有什么意义
- 在英国人眼中,中国发展最好的“10所大学”,看有没有你的母校 中国十大图书馆
- 「界面金榜100强」2020年度律师事务所排名结果全解读 中国十大律所
- 人生必去的中国十大旅游景点,去一个这一辈子都值了! 世界十大必去景点
- 我国古代著名诗词人的名号、别称及代表作 八 中国十大文学家
- 全球十大富豪:他们都是富甲一方的存在,中国仅一人上榜 中国十大富翁
- 中国境内发现“巨大宝藏”!价值高达1500亿,美日:见者有份 中国十大宝藏
- 中国令人惊世骇俗的13个大峡谷奇迹,你去过几个? 中国十大溶洞
- 国内最著名的啤酒节有哪些中国十大啤酒节 世界十大音乐节