梅花书屋文言文翻译 梅花书屋全文带翻译


梅花书屋文言文翻译 梅花书屋全文带翻译

文章插图
1、译文:陔萼楼后面的老房子倒塌后,我就将它的地基加高四尺,建造了一大间书屋 。书屋侧面的耳房用纱橱那样的隔扇隔出来一个休息间,里面安放卧榻 。书屋前后都有空地,我在后墙墙根那里栽种了三棵西瓜瓤大牡丹花树,牡丹长得比墙还高,每年都要开三百多朵花 。书房正面台基前种了两棵西府海棠,开花时,繁茂的花朵仿佛是积聚了几尺高的香雪,清丽可人 。前院四壁有些高,于是就在墙对面砌石花台,用太湖石树了几座假山,旁边种着枝干苍劲古拙的西溪梅花,还有几株云南茶花,以妩媚的花树来衬托湖石假山 。梅花下种着卷曲缠绕如璎珞花样的西番莲覆盖地面 。书屋窗外有竹子搭建的凉棚,就种了很多宝相花把它覆盖起来 。台阶下长着厚厚的青草,草间疏疏地点缀一些秋海棠 。书屋前后窗户都很敞亮,窗外宝相花和西府海棠长得茂盛后,绿荫遮住阳光,屋内显得幽静凉爽 。我消闲休息都在这个书屋里,不是文才风流的高雅客人,是不允许他进来的 。这间书屋本来名为梅花书屋,因为我一向倾慕倪云林的书阁“清閟”,所以又用“云林秘府”来命名它 。
【梅花书屋文言文翻译 梅花书屋全文带翻译】2、原文:陔萼楼后老屋倾圮,余筑基四尺,乃造书屋一大间 。旁广耳室如纱幮,设卧榻 。前后空地,后墙坛其趾,西瓜瓤大牡丹三株,花出墙上,岁满三百余朵 。坛前西府二树,花时积三尺香雪 。前四壁稍高,对面砌石台,插太湖石数峰 。西溪梅骨古劲,滇茶数茎,妩媚其旁 。其旁梅根种西番莲,缠绕如缨络 。窗外竹棚,密宝襄盖之 。阶下翠草深三尺,秋海棠疏疏杂入 。前后明窗,宝襄西府,渐作绿暗 。余坐卧其中,非高流佳客,不得辄入 。慕倪迂“清閟”,又以“云林秘阁”名之 。