焚庐灭鼠【焚庐灭鼠】焚庐灭鼠的故事提醒人们,遇事一定要冷静分析,想个周全的办法去解决 。若凭一时的冲动蛮干,只会得不偿失,付之一炬 。
基本介绍中文名:焚庐灭鼠
恼 注释:恼怒
庐 注释:屋
瞑 注释:闭上眼睛
原文越西有独居男子,结茨为庐,力耕以为食 。久之,菽粟盐酪具,具无仰于人 。常患鼠,昼则累累然行,夜则鸣齧至旦 。男子积憾之 。一旦被酒归,始就枕,鼠百出,故恼之,目不能暝 。男子怒,持火四焚之 。鼠死,庐亦毁 。次日酒解,怅怅无所归 。龙门子唁之 。男子曰:“人不可积憾哉!予初怒鼠甚,见鼠不见庐也,不知祸至于此 。”选自《龙门子凝道记》 (明)宋濂撰寓意:焚庐灭鼠的故事提醒人们,遇事一定要冷静分析,想个周全的办法去解决 。若凭一时的冲动蛮干,只会得不偿失,付之一炬 。翻译越地有个独自居住的男子,编结茅草做成房屋,努力耕作得到食物 。时间长了,粮食粟米盐和乳酪都有,不需要别人的帮助 。(这里)曾经老鼠成患,白天都成群结队地行动,夜晚又叫又咬,直到早晨 。那男子一直为此事烦恼 。一天喝醉了酒回家,刚刚睡到枕头上,老鼠(又叫又咬)令他恼火,无法闭眼 。那男子(终于)发怒了,用火四处烧老鼠 。老鼠死了,房屋也烧毁了 。第二天酒醒了,迷茫地无家可归 。龙门子对他的不幸表示慰问 。他说:“人不可以积愤啊!我起初只是怨恨老鼠,但光看见老鼠却忘了自己的房子,不料想竟导致这样一场灾难 。”注释1.结茨(cí):编结茅草 。2.菽粟:指粮食 。3.仰:这里有“靠”的意思 。4.被:遭,受 。这里是"醉"的意思 。5.怅怅:迷茫,失意的样子 。6.唁:对别人有不幸表示慰问 。7.患:以.....为患 。8.恼:恼怒 。9.瞑:闭上眼睛 。10.庐:屋 。11.就:靠近 。12.释:醒 。13.为:作为,製作 。14.具:具有,具备 。