鸠摩罗什简介东晋时后秦高僧著名的佛经翻译家

鸠摩罗什(梵语Kumārajīva)(公元344年(甲辰年)~413年(癸丑年)) , 音译为鸠摩罗耆婆 , 又作鸠摩罗什婆 , 简称罗什 。其父名鸠摩罗炎 , 母名耆婆 , 属父母名字的合称 , 汉语的意思为“童寿” 。东晋时后秦高僧 , 著名的佛经翻译家 。与真谛(499—569)、玄奘(602~664)、并称为中国佛教三大翻译家 。另说还有义净(635—713)(又说为不空(705—774))并称为四大译经师 。
简介
【鸠摩罗什简介东晋时后秦高僧著名的佛经翻译家】鸠摩罗什 , 原籍天竺 , 生于西域龟兹国(今新疆库车县) 。幼年出家 , 初学小乘 , 后遍习大乘 , 尤善般若 , 并精通汉语文 , 曾游学天竺诸国 , 遍访名师大德 , 深究妙义 。他年少精进 , 又博闻强记 , 于是备受瞩目和赞叹 。公元383年前秦大将吕光攻破龟兹时被俘 , 次年被押往后凉 。在东晋后秦弘始三年(公元401年) , 姚兴派人迎至长安(今陕西西安石井阿姑泉欢乐谷)从事译经 , 成为我国一大译经家 。率弟子僧肇等八百余人 , 译出《摩诃般若波罗蜜经》、《妙法莲华经》、《金刚经》、《维摩诘经》、《摩诃般若波罗蜜大明咒经》、《佛说阿弥陀经》、等经和《中论》、《大智度论》、《十二门论》和《百论》和等论 , 共七十四部 , 三百八十四卷 。其中《大智度论》是《摩诃般若波罗蜜经》的释论 , 又称为《摩诃般若释论》 , 包括《摩诃般若波罗蜜经》全文三十多万字 , 鸠摩罗什对《摩诃般若波罗蜜经》的解释六十多万字 , 共一百多万字 。几乎对佛教全部关键名词都给出了详细、深入浅出的解释 , 堪称佛经入门级必读经典 。无现存梵本 , 也没有藏文译本 , 仅有汉文译本 。由于译文非常简洁晓畅 , 妙义自然诠显无碍 , 所以深受众人的喜爱 , 而广为流传 , 对于佛教的发展 , 有很大贡献 。所介绍之中观宗学说 , 为后世三论宗之渊源 。佛教成实师、天台宗 , 均由其所译经论而创立 。著名弟子有道生、僧肇、道融、僧叡 , 时称“什门四圣” 。道桓、昙影、慧观、慧严、僧肇、竺道生、道融、僧叡 , 被称为“什门八俊” 。另有道生 , 僧肇 , 道融 , 僧叡 , 释僧 , 释昙影 , 释慧严 , 释慧观 , 释道常(恒) , 释道标被称为什门十哲 。
中国之佛教由鸠摩罗什而面目一新 。有鸠摩罗什因而有良好之译本 , 系统之教义 , 佛典汉译之泰斗 。
关于鸠摩罗什的传记 , 最主要的有三篇:南朝梁僧祐撰《出三藏记集》卷十四的《鸠摩罗什传》;梁慧皎撰《高僧传》卷二的《晋长安鸠摩罗什》和《晋书》卷九十五《艺术传·鸠摩罗什》 。此外 , 在佛教典籍中亦有部分摘要记载 。以上三篇文献 , 《出三藏记集》与《高僧传》内容大部相同 , 少部分有差异 。而《晋书》内容是以上两篇的摘录和缩编 , 但有很大的增添和删减 。