矫首昂视神情与苏黄不属的翻译 矫首昂视神情与苏黄不属翻译


矫首昂视神情与苏黄不属的翻译 矫首昂视神情与苏黄不属翻译

文章插图
矫首昂视,神情与苏黄不属的翻译:抬头仰望,神情跟苏、黄不一样 。该句出自明朝文学家魏学洢创作的一篇说明文《核舟记》,此文细致地描写了一件微雕工艺品“核舟”的形象,其构思精巧,形象逼真,反映了中国古代雕刻艺术的卓越成就,表达了作者对王叔远精湛技术的赞美,以及对中国古代劳动人民的勤劳与智慧的高度赞扬 。全文语言生动平实、洗练,“核舟”的形象刻画得十分具体,其上的人物亦描绘得逼真而又生动,这些都无不体现了作者细腻的文笔 。
矫首昂视神情与苏黄不属的翻译 矫首昂视神情与苏黄不属翻译

文章插图
《核舟记》原文明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室器皿人物,以至鸟兽木石,罔不因势象形,各具情态 。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云 。
舟首尾长约八分有奇,高可二黍许 。中轩敞者为舱,箬篷覆之,旁开小窗,左右各四,共八扇 。启窗而观,雕栏相望焉 。闭之则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之 。
船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左,苏、黄共阅一手卷 。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背,鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语 。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中 。佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属 。卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之,珠可历历数也 。
舟尾横卧一楫,楫左右舟子各一人 。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状;居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然 。
其船背稍夷,则题名其上 。文曰:“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻 。”细若蚊足,钩画了了,其色墨 。又用篆章一,文曰“初平山人” 。其色丹 。
通计一舟,为人五,为窗八,为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一 。对联题名并篆文,为字共三十有四,而计其长,曾不盈寸,盖简桃核修狭者为之 。
魏子详瞩既毕,诧曰:“嘻!技亦灵怪矣哉!《庄》、《列》所载、称惊犹鬼神者良多 。然谁有游削于不寸之质,而须麋了然者?假有人焉,举我言以复于我,亦必疑其诳,乃今亲睹之 。繇斯以观,棘刺之端,未必不可为母猴也 。嘻!技亦灵怪矣哉!”
《核舟记》注释1、记:指文体 。“记”这种体裁出现得很早,至唐宋而大盛 。它可以记人和事,可以记山川名胜,可以记器物建筑,故又称“杂记” 。在写法上大多以记述为主而兼有议论、抒情成分 。此文选作课文时有所删减 。
2、奇巧人:技艺奇妙精巧的人 。奇,奇特 。
3、王叔远:名毅,字叔远 。明代民间微雕艺人 。
4、径寸之木:直径一寸的木头 。径,直径 。
5、为:做,这里指雕刻 。
6、器皿:指器具 。盘,碗一类的东西 。
7、以至:以及 。
8、罔不因势象形,各具情态:都能就着木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的情态 。罔:无,没有 。罔不:无不,全都 。因:就着 。象:模仿 。这里指雕刻 。各:各自 。具:具有 。情态:神态 。
9、尝:曾经 。
10、贻余:赠我 。
11、盖大苏泛赤壁云:刻的是苏轼乘船游赤壁的故事 。盖:表示推测的句首语气词 。泛,泛舟,坐船游览 。云:句尾语助词 。
12、约:大约 。
13、有(yǒu)奇(jī):有余 。奇:零数 。
14、高可二黍(shǔ)许:大约有二个黄米粒那样高 。可,大约 。黍:又叫黍子,去皮后叫黄米 。一说,古代一百粒排列起来的长度是一尺,因此一个黍粒的长度是一分 。许,上下,表约数 。