文章插图
原文:“太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北 。”翻译:传说中的太行、王屋两座山,周围七百里,高七八千丈,本来在冀州南边,黄河北岸的北边 。
文章插图
原文:“北山愚公者,年且九十,面山而居 。惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许 。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北 。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾 。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之 。寒暑易节,始一反焉 。”
文章插图
翻译:北山下面有个名叫愚公的人,年纪快到90岁了,在山的正对面居住 。他苦于山区北部的阻塞,出来进去都要绕道,就召集全家人商量说:“我跟你们尽力挖平险峻的大山,(使道路)一直通到豫州南部,到达汉水南岸,可以吗?”家人纷纷表示赞同 。他的妻子提出疑问说:“凭你的力气,连魁父这座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么样呢?往哪儿搁挖下来的土和石头?”众人说:“把它扔到渤海的边上,隐土的北边 。”于是愚公率领儿孙中能挑担子的三个人上了山,凿石挖土,用箕畚运到渤海边上 。邻居京城氏的寡妇有个孤儿,刚七八岁,蹦蹦跳跳地去帮助他 。冬夏换季,才能往返一次 。
文章插图
原文:“河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子 。虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应 。”
翻译:河湾上的智叟讥笑愚公,阻止他干这件事,说:“你太不聪明了,你简直太愚蠢了!就凭你残余的岁月、剩下的力气连山上的一棵草都动不了,又能把泥土石头怎么样呢?”北山愚公长叹说:“你的思想真顽固,顽固得没法开窍,连孤儿寡妇都比不上 。即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子儿子又有孙子;子子孙孙无穷无尽,可是山却不会增高加大,还怕挖不平吗?”河曲智叟无话可答 。
原文:“操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝 。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南 。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉 。”
【愚公移山翻译 愚公移山翻译原文注释】翻译:握着蛇的山神听说了这件事,怕他没完没了地挖下去,向天帝报告了 。天帝被愚公的诚心感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了那两座山,一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南部 。从此以后,冀州的南部,直到汉水南岸,再也没有高山阻隔了 。
- 时风雨忽至 祥抱树而泣的意思 时风雨忽至 祥抱树而泣的翻译
- 七律长征翻译
- 画蛇添足文言文翻译 画蛇添足原文译文
- 苹果手机怎么翻译图片中的文字
- 醉翁亭记原文注释醉翁亭记原文注释是什么
- 于岁入长额外诚不可别求搜刮之术翻译于岁入长额外诚不可别求搜刮之术意思
- 然此可为智者道难为俗人言也翻译 然此可为智者道难为俗人言也是什么意思
- 银烛文言文翻译 银烛文言文翻译及注释
- 金山夜戏文言文翻译 金山夜戏文言文的翻译
- 先生之恩生死而肉骨也翻译 先生之恩生死而肉骨也意思是