major转化为名词 bemajorin还是majorin

专业是大学专业 。是的,你说你的专业是计算机科学/市场营销/英语,不会错 。
但是专业这个词和“籍贯”一样,只是在一些特殊的时候用,其他时候用感觉很奇怪 。比如说你说“我老家是湖南”,你不能说不对,用法正确,但你不会这么说 。自我介绍的时候只会说“我是湖南人”“我是湖南人” 。
籍贯只能在填息的时候用,专业只能在选专业的时候用 。
当你介绍自己是我的专业是计算机/市场营销/英语或者我的专业是计算机/会计/英语的时候,你不能说你错了,语法没问题,意思表达没问题,但是很少有人这么说 。
正常的说法是什么?
由动词学习或名词程度直接表达 。Degree代表“学位”,毕业了就拿到了这个专业的学位 。
例如
-你在大学学什么?
-你在大学主修什么?
-我学的是计算机科学 。
-我主修计算机科学 。
-本人2018年毕业于江苏大学工程专业 。
-我2018年毕业于江苏大学,专业是车辆工程 。
(注意学法可以说是读法,强调的是学习的意思) 。
当我们说一个同事的大学专业是“材料学”,那就是说他有材料学的学位 。
你可以用XXX或者XXX度来表示学位 。

major转化为名词 bemajorin还是majorin

文章插图
文章插图
外企招聘的JD,写的是对专业的要求,不用专业,用学历或者背景 。说的很简洁,需要本科学历,XXX专业在XXX本科学历就可以通过 。
例如
琥珀色:
单身汉& # 39;/机械/电气工程本科或以上学历
博世:
工程学位(理学士 。电子、通、计算机科学或同等经验
陶氏化学
我们正在寻找具有化学工程、链、物流、工商管理、国际贸易和经济学背景的应届毕业生 。
国外求职网站要求你填写教育背景,不是专业,而是学习领域 。
大学生自我介绍的话,一定要说自己是某个专业的学生 。
声明1:
我& # 39;我是计算机科学的 。
以后就不需要强加专业了 。这个名词默认指你的专业 。
声明2:
我& # 39;我是计算机科学的学生 。我是一名计算机科学学生 。
声明3:
我在江苏大学学习计算机科学 。
但是对于语言学专业的学生来说有点麻烦 。你说我& # 39;我来自英国或I & # 39m一个英国学生会让别人误以为你是英国学生,所以我& # 39;我是学英语的学生 。我在XXX大学学习英语 。
我们来看看外国人是怎么介绍自己的,他们的专业是什么 。
1)我拥有市场营销学位,并在欧洲大型机构的市场营销部门工作了14年,我相我是这个职位的理想人选 。
我以优异的成绩获得了加州大学洛杉矶分校的IT工程学位 。
【major转化为名词 bemajorin还是majorin】3)我的承诺可以从以下事实来衡量:我是波洛马学院金融专业工商管理硕士学位的持人 。