酒箴古诗和意思 酒箴翻译


酒箴古诗和意思 酒箴翻译

文章插图
酒箴古诗和意思 酒箴翻译 (1)、原文:
【酒箴古诗和意思 酒箴翻译】子犹瓶矣 。观瓶之居,居井之眉 。处高临深,动而近危 。酒醪不入口,臧水满怀 。不得左右,牵于纆徽 。一旦叀礙,为瓽所轠 。身提黄泉,骨肉为泥 。自用如此,不如鸱夷 。
鸱夷滑稽,腹大如壶 。尽日盛酒,人复借酤 。常为国器,讬于属车 。出入两宫,经营公家 。由是言之,酒何过乎?
(2)、译文:
你好像陶制的罐子 。看你所处的位置,就像被悬挂在井口边 。虽处于高处面临深水,动一下便有危险 。你肚里所装的不是酒而是凉水 。你不能左右晃动,并被拴上绳悬挂在高的地方 。一旦绳子被挂住,被井壁上的砖碰碎,便会被抛到浑浊的泉水中,粉身碎骨 。你的用处只仅限于此,还不如装酒的皮袋 。
装酒的皮袋尽管圆滑,肚子却大得像壶 。尽管整天往里边装酒,人们仍会借它来买酒 。它还被视为贵重之物,经常被放入皇帝出行时随从的车上 。它甚至还出现在皇帝和太后的宫中,在官府里奔走谋求 。从这一点来说,酒本身又有什么过错呢?