英语你和您的区别 你和您的区别

中国的汉字是非常多的,其中就有很多让人不好区分的汉字,如井与阱、明与名、辑与缉、峻与浚、撕与厮、躁与燥、 呕与怄、渲与宣、糜与靡、你和您等 。今天就来分析一下你和您的区别 。

英语你和您的区别 你和您的区别

文章插图


拼音:[nǐ]
笔划:7
五笔:WQIY
部首:亻
结构:左右结构
【英语你和您的区别 你和您的区别】笔顺:撇、竖、撇、横撇/横钩、竖钩、撇、点
你,属于普通的指代词,您,属于敬称的指代词 。
你,用于同事同学朋友之间或者人与人之间的平等称谓 。

英语你和您的区别 你和您的区别

文章插图


拼音:[nǐ]
笔划:7
五笔:WQIY
部首:亻
结构:左右结构
笔顺:撇、竖、撇、横撇/横钩、竖钩、撇、点
您,用于尊敬、敬重对方时的称谓或者用于下级对上级晚辈对长辈之间的称呼 。就字的本身来看,您字笔画多过   你字的笔画 。
你和您的区别:
你是普通称谓,用于平辈或长辈对于晚辈,上级对于下级的情况 。您是尊敬称谓,适用于晚辈对于长辈,或者下级对于上级的情况 。
以上就是你和您的区别,在汉语中两者的使用却是有差别的,主要是体现在辈份与地位上 。“你”的使用一般是用于和同辈分的人或者比自己辈分低、比自己地位低的人,对于年长的地位低的长者也有人使用,这种时候仅仅表示针对说话对象的一种称呼,不表示尊敬 。在中国传统文化中,尊卑等级的观念是根深蒂固的,所以,“您”就是众多敬辞中的重要一员,它表示对说话对象的一种尊称,主要是一种对对方的尊重,地位高的或德高望重的老人尤其能用这个称呼 。