杨子之邻人亡羊文言文翻译 杨子之邻人亡羊文言文内容及翻译


杨子之邻人亡羊文言文翻译 杨子之邻人亡羊文言文内容及翻译

文章插图
杨子之邻人亡羊文言文翻译 杨子之邻人亡羊文言文内容及翻译 (1)、“杨子之邻人亡羊”出自文言文《歧路亡羊》 , 其古诗原文如下:
【杨子之邻人亡羊文言文翻译 杨子之邻人亡羊文言文内容及翻译】杨子之邻人亡羊 , 既率其党 , 又请杨子之竖追之 。杨子曰:“嘻!亡一羊 , 何追者之众?”邻人曰:“多歧路 。”既反 , 问:“获羊乎?”曰:“亡之矣 。” 曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉 , 吾不知所之 , 所以反也 。”
杨子戚然变容 , 不言者移时 , 不笑者竟日 。门人怪之 , 请曰:“羊 , 贱畜 , 又非夫子之有 , 而损言笑者 , 何哉?”杨子不答 。门人不获所命 。
(2)、译文:
杨朱的邻居丢失了羊 , 于是带着他(邻居)的亲属 , 还请杨朱的僮仆一起追赶 。杨朱说:“哈!丢一只羊 , 为什么要这么多人去追?”邻居说:“因为岔路很多 。”已经回来了 , 杨朱问:“找到羊了吗?”邻居说:“弄丢了 。”杨朱问:“怎么会丢了呢?”邻居说:“因为岔路之中还有很多岔路 , 我不知道羊去了哪条岔路 , 所以就返回了 。”
杨朱(听了邻居说的这番话)脸色变得很忧伤 , 很长时间不说话 , 整天没有笑容 。杨朱的门徒都觉得有点奇怪 , 因此不解地问:“羊并不是什么值钱的牲畜 , 而且又不是先生的 , 您这样闷闷不乐不说话 , 究竟是为什么呢?”杨朱没有回答 , 他的门徒也不知道他要教导什么 。