谈笑有鸿儒往来无白丁的意思 陋室铭原文及译文


谈笑有鸿儒往来无白丁的意思 陋室铭原文及译文

文章插图
谈笑有鸿儒往来无白丁的意思 陋室铭原文及译文 (1)、谈笑有鸿儒,往来无白丁翻译:
到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人 。出自刘禹锡《陋室铭》 。
(2)、《陋室铭》原文如下:
山不在高,有仙则名 。水不在深,有龙则灵 。斯是陋室,惟吾德馨 。苔痕上阶绿,草色入帘青 。谈笑有鸿儒,往来无白丁 。可以调素琴,阅金经 。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形 。南阳诸葛庐,西蜀子云亭 。孔子云:何陋之有?
(3)、译文
【谈笑有鸿儒往来无白丁的意思 陋室铭原文及译文】山不在于高,有了神仙就出名 。水不在于深,有了龙就显得有了灵气 。这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了) 。长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中 。到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的佛经 。没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累 。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子 。孔子说:“这有什么简陋呢?”