长恨歌原文及翻译 作者简介


长恨歌原文及翻译 作者简介

文章插图
长恨歌原文及翻译 作者简介 (1)、原文:
汉皇重色思倾国,御宇多年求不得 。
杨家有女初长成,养在深闺人未识 。
天生丽质难自弃,一朝选在君王侧 。
回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色 。
春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂 。
侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时 。
【长恨歌原文及翻译 作者简介】云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵 。
春宵苦短日高起,从此君王不早朝 。
承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜 。
(2)、《长恨歌》译文:
唐明皇偏好美色,当上皇帝后多年来一直在寻找美女,却都是一无所获 。杨家有个女儿刚刚长大,十分娇艳,养在深闺中,外人不知她美丽绝伦 。
天生丽质、倾国倾城让她很难埋没世间,果然没多久便成为了唐明皇身边的一个妃嫔 。她回眸一笑时,千姿百态、娇媚横生;六宫妃嫔,一个个都黯然失色 。
春寒料峭时,皇上赐她到华清池沐浴,温润的泉水洗涤着凝脂一般的肌肤 。侍女搀扶她,如出水芙蓉软弱娉婷,由此开始得到皇帝恩宠 。
鬓发如云颜脸似花,头戴着金步摇 。温暖的芙蓉帐里,与皇上共度春宵 。情深只恨春宵短,一觉睡到太阳高高升起 。君王深恋儿女情温柔乡,从此再也不早朝 。
承受君欢侍君饮,忙得没有闲暇 。春日陪皇上一起出游,晚上夜夜侍寝 。后宫中妃嫔不下三千人,却只有她独享皇帝的恩宠 。
金屋中梳妆打扮,夜夜撒娇不离君王;玉楼上酒酣宴罢,醉意更添几许风韵 。兄弟姐妹都因她列土封侯,杨家门楣光耀令人羡慕 。
于是使得天下的父母都改变了心意,变成重女轻男 。骊山上华清宫内玉宇琼楼高耸入云,清风过处仙乐飘向四面八方 。
轻歌曼舞多合拍,管弦旋律尽传神,君王终日观看,却百看不厌 。渔阳叛乱的战鼓震耳欲聋,宫中停奏霓裳羽衣曲 。
九重宫殿霎时尘土飞扬,君王带着大批臣工美眷向西南逃亡 。车队走走停停,西出长安才百余里 。
六军停滞不前,要求赐死杨玉环 。君王无可奈何,只得在马嵬坡下缢杀杨玉环 。贵妃头上的饰品,抛撒满地无人收拾 。翠翘金雀玉搔头,珍贵头饰一根根 。
君王欲救不能,掩面而泣,回头看贵妃惨死的场景,血泪止不住地流 。秋风萧索扫落叶,黄土尘埃已消遁,回环曲折穿栈道,车队踏上了剑阁古道 。
峨眉山下行人稀少,旌旗无色,日月无光 。蜀地山清水秀,引得君王相思情 。行宫里望月满目凄然,雨夜听曲声声带悲 。
叛乱平息,君王重返长安,路过马嵬坡,睹物思人,徘徊不前 。萋萋马嵬坡下,荒凉黄冢中,佳人容颜再不见,唯有坟茔躺山间 。
君臣相顾,泪湿衣衫,东望京都心伤悲,信马由缰归朝堂 。回来一看,池苑依旧,太液池边芙蓉仍在,未央宫中垂柳未改 。
芙蓉开得像玉环的脸,柳叶儿好似她的眉,此情此景如何不心生悲戚?春风吹开桃李花,物是人非不胜悲;秋雨滴落梧桐叶,场面寂寞更惨凄 。
兴庆宫和甘露殿,处处萧条,秋草丛生 。宫内落叶满台阶,长久不见有人扫 。戏子头已雪白,宫女红颜尽褪 。晚上宫殿中流萤飞舞,孤灯油尽君王仍难以入睡 。
细数迟迟钟鼓声,愈数愈觉夜漫长 。遥望耿耿星河天,直到东方吐曙光 。鸳鸯瓦上霜花重生,冰冷的翡翠被里谁与君王同眠?
阴阳相隔已一年,为何你从未在我梦里来过?临邛道士正客居长安,据说他能以法术招来贵妃魂魄 。