夜雨寄北翻译简短 夜雨寄北翻译

《夜雨寄北》是晚唐诗人李商隐身居异乡巴蜀,写给远在长安的妻子或者故友的一首抒情七言绝句,是诗人给对方的复信 。

夜雨寄北翻译简短 夜雨寄北翻译

文章插图
夜雨寄北的原文
夜雨寄北的作品原文内容是:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池 。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时 。
【夜雨寄北翻译简短 夜雨寄北翻译】
夜雨寄北翻译简短 夜雨寄北翻译

文章插图
夜雨寄北的翻译
第一种直接翻译是:您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池 。何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味 。
第二种抒情翻译是:你问我什么时候回去,我还没有确定的日子 。此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水涨满了秋天的河池 。什么时候我才能回到家乡,在西窗下我们一边剪烛一边谈心,那时我再对你说说,今晚在巴山作客听着绵绵夜雨,我是多么寂寞,多么想念你!