静夜思原文翻译及赏析 静夜思原文翻译及赏析介绍


静夜思原文翻译及赏析 静夜思原文翻译及赏析介绍

文章插图
静夜思原文翻译及赏析 静夜思原文翻译及赏析介绍 (1)、原文:
床前明月光,疑是地上霜 。
举头望明月,低头思故乡 。
(2)、译文:明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层白霜 。我抬起头来,看那天窗外空中的明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡 。
【静夜思原文翻译及赏析 静夜思原文翻译及赏析介绍】(3)、赏析:平淡的语言娓娓道来,如清水芙蓉,不带半点修饰 。完全是信手拈来,没有任何矫揉造作之痕,正是平平淡淡才是真 。本诗从“疑”到“举头”,从“举头”到“低头”,形象地表现了诗人的心理活动过程,一幅鲜明的月夜思乡图生动地呈现在我们面前 。客居他乡的游子,面对如霜的秋月怎能不想念故乡、不想念亲人呢?如此一个千人吟、万人唱的主题却在这首小诗中表现得淋漓尽致,以致千年以来脍炙人口,流传不衰!