记承天寺夜游字词翻译 记承天寺夜游古诗原文及翻译


记承天寺夜游字词翻译 记承天寺夜游古诗原文及翻译

文章插图
记承天寺夜游字词翻译 记承天寺夜游古诗原文及翻译 (1)、《记承天寺夜游》苏轼 〔宋代〕
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行 。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民 。怀民亦未寝,相与步于中庭 。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也 。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳 。
(2)、翻译:
【记承天寺夜游字词翻译 记承天寺夜游古诗原文及翻译】元丰六年十月十二日夜晚,我正准备脱衣入睡,恰好看到这时月光从门户照进来,于是高兴地起身出门 。考虑到没有和我一起游乐的人,就到承天寺寻找张怀民 。张怀民也还没有入睡,就一同在庭院里散步 。月光照在庭院里像积满的清水一样澄澈透明 。水中水藻、水草纵横交错,原来是院中竹子和柏树的影子 。哪一个夜晚没有月亮?又有哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了 。