夏目漱石今晚月色真美原文 今夜月色很美( 二 )


在现在短视频火爆的时代 , “今晚月色真美”也被越来越多的人了解和知晓 , 那会不会就有人用“今晚月色真美”来表白呢 , 那如果别人对我们说“今晚月色真美” , 我们又应该怎么回答呢 。
“今晚月色真美”可以用“风也温柔”或“适合刺猹”来回答 。
“风也温柔”的意思是“我也爱你” , 它和“今晚月色真美”的意境相同 , 表示同意表白 。
“适合刺猹”是出自鲁迅先生的《少年闰土》这篇文章 , 少年的闰土为了防止猹偷吃地里的瓜 , 于是用钢叉刺猹 , 猹灵活一扭 , 反而从他的胯下逃走 。这句话与“今晚月色真美”的意境不符 , 也暗示着今晚刺不到猹 , 所以他的意思是礼貌的拒绝爱情 。
这种含蓄的表白方式你学会了吗 , 就算被拒绝了也不会尴尬 , 就假装是在说月亮很美 , 快拿去跟喜欢的人告白吧 , 最后祝大家有情人终成眷属 , 和喜欢的人白头偕老 。
作者介绍:
夏目漱石(なつめ そうせき , 1867年2月9日~1916年12月9日) , 本名夏目金之助 , 笔名漱石 , 取自“漱石枕流”(《晋书》孙楚语)  , 日本近代作家 , 生于江户的牛迂马场下横町(今东京都新宿区喜久井町)一个小吏家庭 , 是家中末子 。
夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位 , 被称为“国民大作家” 。他对东西方的文化均有很高造诣 , 既是英文学者 , 又精擅俳句、汉诗和书法 。写小说时他擅长运用对句、迭句、幽默的语言和新颖的形式 。他对个人心理的描写精确细微 , 开启了后世私小说的风气之先 。他的门下出了不少文人 , 芥川龙之介也曾受他提携 。他一生坚持对明治社会的批判态度 。1916年12月9日 , 夏目漱石因病去世 。
1984年 , 他的头像被印在日元1000元的纸币上 。(2004年11月改为日本医学家野口英世) 。
“今晚月色真美”到底是什么梗?
今晚的月色真美 , 这句话是日本作家夏目漱石说的 。
当年他在学校当英语老师的时候 , 给学生出了一篇短文翻译 , 文中男女主角在月下散步时男主角说了一句"I love you" , 有学生直译成“我爱你” 。
夏目漱石说 , 日本人是不会这样说的 , 应当更婉转含蓄 , 译为“今夜は月が绮丽ですね(今晚的月色真美)”就足够了和(有“和你一起看的月亮最美”之隐意) 。跟喜欢的人在一起 , 所以月色很美 。
扩展资料
夏目漱石(なつめ そうせき , 1867-1916) , 本名夏目金之助 , 笔名漱石 , 取自“漱石枕流”(《晋书》孙楚语)  , 日本近代作家 , 生于江户的牛迂马场下横町(今东京都新宿区喜久井町)一个小吏家庭 , 是家中末子 。
夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位 , 被称为“国民大作家” 。他对东西方的文化均有很高造诣 , 既是英文学者 , 又精擅俳句、汉诗和书法 。写小说时他擅长运用对句、迭句、幽默的语言和新颖的形式 。
他对个人心理的描写精确细微 , 开启了后世私小说的风气之先 。他的门下出了不少文人 , 芥川龙之介也曾受他提携 。他一生坚持对明治社会的批判态度 。
1984年 , 他的头像被印在日元1000元的纸币上 。(2004年11月改为日本医学家野口英世) 。